"في مستوى من المعيشة" - Traduction Arabe en Français

    • à un niveau de vie
        
    Elle reconnaît à chacun le droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille. UN وهو يثبت لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له وﻷسرته.
    < < toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille > > , UN " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته "
    < < Toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, l'habillement, le logement, les soins médicaux ainsi que pour les services sociaux nécessaires > > . UN " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاه له ولأسرته.
    49. En ce qui concerne le droit au développement, la Déclaration universelle des droits de l’homme a, à l’article 25, affirmé le droit de toute personne à un niveau de vie suffisant. UN ٩٤ - وفيما يتعلق بالحق في التنمية، قالت إن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، أقر في المادة ٢٥ منه بالحق في مستوى من المعيشة كاف.
    30. L'article 25 de la Déclaration universelle des droits de l'homme dispose que toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille. UN 30- وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته.
    Pour atteindre ces objectifs et orientations en canalisant toutes les ressources disponibles afin de garantir les droits minimums de tous les citoyens à un niveau de vie qui leur assure des moyens de subsistance et une existence libre et digne, les mesures ci-après ont été adoptées : UN 17- وتحقيقاً لتلك الأهداف والتوجيهات بتوفير كل الموارد والإمكانات المتاحة لضمان الحد الأدنى لحق جميع المواطنين في مستوى من المعيشة يضمن متطلبات البقاء والحياة الحرة الكريمة وتبنَّت الدولة الآتي:
    Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels reconnaît le droit de toute personne à un niveau de vie suffisant, < < y compris une nourriture suffisant[e] > > , et le droit fondamental qu'a toute personne d'être à l'abri de la faim (art. 11). UN ويعترف العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحق كل فرد في مستوى من المعيشة كاف " بما في ذلك الغذاء الكافي " كما يعترف بالحق الأساسي لكل فرد في التحرر من الجوع (المادة 11).
    L'article 27 reconnaît aussi < < le droit de tout enfant à un niveau de vie suffisant pour permettre son développement physique, mental, spirituel, moral et social > > . UN وكما جاء في المادة (27) " لكل طفل الحق في مستوى من المعيشة يلائم نموه الجسدي والعقلي والروحي 000 الخ " .
    «Toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, l'habillement, le logement, les soins médicaux, ainsi que pour les services sociaux nécessaires.» UN " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظــة علــى الصحة والرفاهية له وﻷسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبــس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة " .
    Le paragraphe 1 de l'article 25 de la Déclaration universelle des droits de l'homme dispose que toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, l'habillement, le logement, les soins médicaux ainsi que les services sociaux nécessaires. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة " .
    31. La Déclaration universelle des droits de l'homme consacre le droit de toute personne à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bienêtre et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, l'habillement, le logement, les soins médicaux ainsi que pour les services sociaux nécessaires (art. 25). UN 31- إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يحمي حق كل إنسان " في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية لـه ولأسرته. ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة " (المادة 25).
    Rappelant qu'aux termes du paragraphe 1 de l'article 25 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, " Toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation... " , UN إذ يشير إلى المادة ٢٥ )١( من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تنص على أن: " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له وﻷسرته، بما في ذلك التغذية... " ،
    M. Mofobeng (Afrique du Sud), présentant le projet de résolution A/C.3/53/L.58 au nom des États Membres de l’ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, rappelle que le paragraphe 1 de l’article 25 de la Déclaration universelle des droits de l’homme stipule que toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille. UN ٧ - السيد موفوبنغ )جنوب أفريقيا(: قدم مشروع القرار A/C.3/53/L.58 باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، وكذلك الصين، وأشار إلى أن الفقرة ١ من المادة ٢٥ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تنص على أن لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له وﻷسرته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus