Vingt-quatre cadavres ont été entreposés à la morgue d'Ignace Deen et 34 à celle de Donka, étant précisé que la capacité des chambres froides de chaque hôpital ne permet de recevoir que 10 corps. | UN | وأُودعت 24 جثة في مشرحة إنياس دين و34 في مشرحة دونكا، علماً بأن طاقة استيعاب غرف التبريد في كل مستشفى لا تتجاوز 10 جثث. |
Les policiers auraient alors déposé le cadavre à la morgue de l'hôpital central, sans aucune explication. | UN | وزعم أن الشرطة قد تركت جثته لاحقا في مشرحة المستشفى المركزي بدون أي شرح. |
Commence par chercher à la morgue. Elle est probablement morte. | Open Subtitles | ابدأ بالبحث في مشرحة البلدة فعلى الأرجح هي ميّتة |
Il n'est pas assez sociable pour perpétuer la tradition familiale, donc il a pu travailler dans une morgue ou un hôpital. | Open Subtitles | لإكمال التقليد العائلي لذلك ربما وجد عملا في مشرحة او مشفى |
dites moi... ce qu'une call girl fait dans une morgue ? | Open Subtitles | الآن، أخبريني... ما لفتاة ترفيه... تفعله في مشرحة العاصمة؟ |
Maintenant je travaille à la morgue pour pouvoir manger des cerveaux, mais manger des cerveaux a des effets secondaires. | Open Subtitles | الآن ، أنا أعمل في مشرحة لأستطيع الوصول للأدمغة و لكن تناول الأدمغة له أثار جانبية |
Maintenant, je travaille à la morgue pour me procurer des cerveaux mais en consommer a des effets secondaires. | Open Subtitles | ،الآن، أعمل في مشرحة لكي أستطيع الوصول للأدمغة لكن تناول الأدمغة له آثار جانبية |
Il y a un cadavre à la morgue de la province de Hollande Septentrionale, une femme non identifiée tuée dans un accident et rendue méconnaissable par le feu. | Open Subtitles | هناك جثة في مشرحة شمال هولندا، أنثى مجهولة الهوية من حادث احترقت بيانات هوّيتها. |
Vous n'irez nulle part Alors abattez-moi, je préférerais dormir à la morgue. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان إذن أطلقي النار عليّ أفضِّل البقاء في مشرحة |
J'ai des contacts à la morgue. Ce n'est pas Grace, je vous le promets. | Open Subtitles | اعرف نص الاشخاص الذين يعملون في مشرحة المدينة , بالتاكيد هذه ليست جريس |
Un corps non réclamé à la morgue de l'hôpital, destiné à la crémation. | Open Subtitles | جسد غير مطلوب في مشرحة مشفى كان محدد له أن يحرق |
Il y a un noyé à la morgue de South Beach. | Open Subtitles | هنالك جثّة عائمة في مشرحة الشاطئ الجنوبيّ |
L'enquête judiciaire a également été entachée d'irrégularités graves, comme par exemple l'extraction illégale, avant l'autopsie, des projectiles qui se trouvaient dans le corps de Manuel Nix Morales, à la morgue de l'hôpital de Santa Cruz del Quiché, ce qui a empêché l'examen balistique. | UN | وقد تخللت التحقيق القضائي تجاوزات خطيرة، كاستخراج الرصاصات من جثة مانويل نيكس موراليس في مشرحة مستشفي سانتا كروز دل كيتشي قبل تشريحها، مما حال دون إجراء فحص المقذوفات. |
Ses proches auraient reconnu son corps à la morgue de l'hôpital de La Guaira et auraient certifié que le corps était enflé, portait des lésions, et qu'un œil et les dents avaient été arrachés. | UN | ويقال إن أقاربه قد تعرفوا على جثته في مشرحة مستشفى لاغويرا وأنهم صرحوا بأن الجثة كانت منتفخة وقد بدت عليها كدمات وردود وأن فارغاس فقد إحدى عينيه وجميع أسنانه. |
Son corps aurait été retrouvé le 25 juin 1996 à la morgue de l'hôpital Ibn Sina de Mukalla, où il serait resté pendant une quinzaine de jours; | UN | وأفادت التقارير أيضاً بالعثور على جثته في ٥٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في مشرحة مستشفى ابن سيناء بالمكلة، وبأنها كانت بها منذ ٥١ يوماً تقريباً؛ |
Le Bureau du Procureur régional a demandé que le corps soit gardé en sécurité à la morgue de l’hôpital jusqu’à ce que l’on détermine les risques éventuels pour d’autres personnes. | UN | وطلب مكتب المدعي العام الإقليمي وضع الجثة في مكان آمن في مشرحة المستشفى إلى حين أن يتم تحديد المخاطر المحتملة على الآخرين. |
Son corps restera dans une morgue de la marine jusqu'à ce moment, indéfiniment. | Open Subtitles | جثته ستبقى في مشرحة البحرية حتى ذلك الوقت. إلى أجل غير مسمى |
Son corps aurait été identifié dans une morgue le 2 juillet 1994 par son fils. | UN | ويقال إن ابنه تعرف على جثته في مشرحة في المدينة في ٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
Le corps d'un condamné est gardé dans la morgue de la prison pendant 10 jours. | Open Subtitles | جثة الرجل الذي أُعدِم تبقى في مشرحة السجن لمدة عشرة أيام |
Il y a des conventions, oui. Il y a aussi la morgue pour femmes. | Open Subtitles | هناك إتفاقيات، هذا صحيح لكن هناك أيضاً فضائح في مشرحة السيدات |
La famille avait décidé de déposer le corps au funérarium de l'hôpital régional de Bata. | UN | وقررت الأسرة إيداع الجثة في مشرحة مستشفى باتا الإقليمي. |