Le Comité commence l'examen du projet d'observation générale sur l'article 4. | UN | بدأت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة 4. |
Le Comité poursuit l'examen du projet d'observation générale sur l'article 4. | UN | واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على البند 4. |
Le Comité poursuit l'examen du projet d'observation générale sur l'article 4. | UN | واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة 4. |
Lorsqu'il examinera ces paragraphes, le Comité devrait déterminer s'il doit les inclure ou non dans le projet d'observation générale. | UN | فينبغي للجنة عند النظر في تلك الفقرات أن تفكر فيما إذا كان ينبغي أم لا إدراجها في مشروع التعليق العام. |
La liberté d'expression telle qu'elle est définie dans le projet d'observation générale recouvre tout ce qui figure à l'article 19. | UN | وقال إن حرية التعبير حسب تعريفها الوارد في مشروع التعليق العام تشمل كل ما تنص عليه المادة 19. |
Au titre de ce point, le Comité poursuivra l'examen du projet d'observation générale sur l'article 12 et examinera le projet d'observation générale sur l'article 3. | UN | ستواصل اللجنة في إطار هذا البند النظر في مشروع التعليق العام على المادة 12 وستنظر في مشروع التعليق العام على المادة 3. |
Le Comité poursuit l’examen du projet d’observation générale sur l’article 12. | UN | واصلــت اللجنــة نظرهــا في مشروع التعليق العــام علــى المادة ١٢. |
Le Comité commence l’examen du projet d’observation géné-rale sur la mise en oeuvre nationale du Pacte, en séance publique. | UN | بدأت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على التطبيق الداخلي للعهد في جلسة عامة. |
1. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à reprendre l'examen du projet d'observation générale concernant l'article 4 du Pacte. | UN | 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة 4 من العهد. |
Au titre de ce point, le Comité poursuivra l'examen du projet d'observation générale sur l'article 12 et examinera tout autre projet d'observation générale que le Groupe de travail de présession sur l'article 40 voudra lui soumettre. | UN | ستواصل اللجنة في إطار هذا البند النظر في مشروع التعليق العام على المادة ٢١ وفي أي مشروع قد يعرضه عليها فريقها العامل السابق للدورة بشأن المادة ٠٤. |
1. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen, paragraphe par paragraphe, du projet d'observation générale sur l'article 12 du Pacte. | UN | 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر، فقرة فقرة، في مشروع التعليق العام على المادة 12 من العهد. |
La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à reprendre l'examen du projet d'observation générale. | UN | 9- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام. |
4. Le PRESIDENT déclare que le Comité poursuivra à une séance ultérieure l'examen du projet d'observation générale concernant l'article 25 du Pacte. | UN | ٤- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر، في جلسة لاحقة، في مشروع التعليق العام على المادة ٢٥ من العهد. |
1. Le Président invite le Comité à reprendre l'examen du projet d'observation générale no 35 sur l'article 9 du Pacte. | UN | 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 35 على المادة 9 من العهد. |
83. Le PRÉSIDENT dit que le Comité poursuivra l'examen du projet d'observation générale une fois que M. Shearer aura préparé et soumis une nouvelle version reflétant les modifications approuvées par le Comité. | UN | 83- الرئيس قال إن اللجنة سوف تواصل نظرها في مشروع التعليق العام بمجرد أن يعد السيد شيرير صيغة جديدة تنعكس فيها التغييرات التي وافقت عليها اللجنة للتو ويعرضها عليها. |
62. Le Président dit que le Comité poursuivra l'examen du projet d'observation générale à une séance ultérieure. | UN | 61- الرئيس قال إن اللجنة ستواصل النظر في مشروع التعليق العام في جلسة لاحقة. |
Elle a jugé intéressante la manière dont le concept de travail décent avait été incorporé dans le projet d'observation générale. | UN | وأبدت استحسانها للكيفية التي أُدرج بها مفهوم العمل اللائق في مشروع التعليق العام. |
Il faut aborder la question selon une autre méthode, ce que Mme Higgins s'efforce de faire dans le projet d'observation générale qu'elle présente. | UN | ويتعين تناول المسألة وفق منهج آخر وهو ما قالت السيدة هيغينز إنها تبذل جهدها من أجل أن تحققه في مشروع التعليق العام الذي تقدمه. |
Il n'est pas fait état, dans le projet d'observation, des structures intermédiaires entre l'Etat et les individus, qui se développent pourtant de plus en plus. | UN | وأشار إلى أنه لم يجر في مشروع التعليق استرعاء الانتباه إلى الهياكل الوسيطة بين الدولة واﻷفراد والتي تزداد تطوراً بصورة مطردة. |
1. Le Président invite le Comité à reprendre l'examen de son projet d'observation générale n° 34 (CCPR/C/GC/34/CRP.4). | UN | 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 34 الذي أعدته (CCPR/C/GC/34/CRP.4). |
Ces normes fondamentales du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire sont reprises dans le projet de principes et développées dans le projet de commentaire (E/CN.4/Sub.2/2004/22/Add.1). | UN | وقد أدرجت هذه المعايير الأساسية الدولية لحقوق الإنسان والمعايير الإنسانية الدولية في مشاريع المبادئ كما تمت بلورتها بمزيد من التفصيل في مشروع التعليق (E/CN.4/Sub.2/2004/22/Add.1). |
La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à reprendre leur examen du projet de commentaire général sur l'article 3 du Pacte, tel que modifié lors d'une réunion précédente. | UN | 1 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع التعليق العام على المادة 3 من العهد، حسب الصيغة التي تم تنقيحها في جلسة سابقة. |