Le Conseil jugera peut-être bon d’examiner et d’approuver le projet de décision figurant dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه. |
Le Conseil voudra peut-être examiner et adopter le projet de décision figurant dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده. |
L'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de décision figurant au paragraphe 31 du rapport du Groupe de travail. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 31 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de décision figurant au paragraphe 26 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
II. Examen du projet de décision figurant dans le document A/C.2/69/L.68 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/69/L.68 |
Le Conseil d’administration voudra peut-être étudier et approuver le projet de décision contenu dans le rapport. | UN | وقد يود المجلس أن ينظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير وأن يعتمده. |
Celui-ci voudra peut-être examiner et adopter le projet de décision figurant dans le rapport d'activité. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير المرحلي واعتماده. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être examiner et adopter le projet de décision figurant dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision figurant à la partie III du rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée contenu dans le document A/49/45. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص. |
Ces éléments sont pris en compte dans le projet de décision figurant au paragraphe 46 ci-après. | UN | وقد أُخذت هذه العناصر في الاعتبار في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 46 أدناه. |
Le Président : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision figurant au paragraphe 17 du rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision figurant au paragraphe 28 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. | UN | تبدأ الجمعية اﻵن البت في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢٨ من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
En conséquence, comme indiqué dans le projet de décision figurant au paragraphe 18 du rapport, le Groupe de travail recommande seulement à l'Assemblée générale de prendre note de ses travaux, étant entendu qu'ils reprendront après consultation avec les États Membres. | UN | ولذلك، وكما أشير إلى ذلك في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٨ من التقرير اكتفى الفريق العامل بالتوصية بأن تحيط الجمعية العامة علما بأعماله على أساس أن تستأنف مشاورات مع الدول اﻷعضاء. |
II. Examen du projet de décision figurant dans le document A/C.2/68/L.76* | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.76 |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de décision figurant au paragraphe 21 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée, tel qu'oralement modifié. | UN | نشرع الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 21 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بصيغته المصوبة شفوياً. |
II. Examen du projet de décision figurant dans le document A/C.2/67/L.65 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/67/L.65 |
Le Conseil d’administration voudra peut-être examiner et adopter le projet de décision contenu dans le rapport. | UN | وقد يود المجلس أن ينظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير وأن يوافق عليه. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être examiner et approuver le projet de décision contenu dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه. |
Une autre délégation a suggéré de renforcer le texte du projet de décision contenu dans le document DP/2000/35, notamment par rapport à la recommandation 2 b). | UN | وأوصى وفد آخر بتعزيز الصيغة المستخدمة في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة DP/2000/35، ولا سيما فيما يتعلق بالتوصية 2 (ب). |
Étant donné qu'aucune délégation ne souhaite prendre la parole, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision qui figure dans le document A/C.1/56/L.15. | UN | لعدم وجود وفود راغبة في التكلم، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de décision publié provisoirement sous la cote A/C.5/60/L.10, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | نبت الآن في مشروع المقرر الوارد في الوقت الحاضر في الوثيقة A/C.5/60/L.10، بصيغته المنقحة شفويا. |