"في مشروع تقريره" - Traduction Arabe en Français

    • dans son projet de rapport
        
    • examiné son projet de rapport
        
    • le projet de rapport
        
    Il a suivi les recommandations que celui-ci formule dans son projet de rapport, établi en mai 2009, sur l'audit en question. III. Activités du Bureau de la déontologie et application de la politique déontologique UN واستجاب مكتب الأخلاقيات للتوصيات التي أوردها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية في مشروع تقريره عن المراجعة الخاصة بمكتب الأخلاقيات الذي أعد في أيار/مايو 2009.
    dans son projet de rapport sur les états financiers des fonds volontaires administrés par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice terminé le 31 décembre 2005, le Comité a déclaré qu'à compter de mai 2006, cette recommandation n'a pas été totalement mise en œuvre. UN وذكر المجلس، في مشروع تقريره المتعلق بالبيانات المالية لصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، أن " التوصية لم تنفذ بالكامل " في شهر أيار/مايو 2006.
    À l'issue de son audit de suivi, le Bureau des services de contrôle interne a initialement formulé six recommandations dans son projet de rapport concernant la gestion stratégique, financière et administrative et la gestion des programmes de l'INSTRAW. UN 30 - نتيجة للمراجعة التي جرت على سبيل المتابعة، وضع المكتب أصلا ست توصيات في مشروع تقريره بشأن التنظيم الاستراتيجي والبرنامجي والمالي والإداري للمعهد.
    À sa 3340e séance, tenue le 18 octobre 1994, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale concernant la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 1994. UN نظر مجلس اﻷمن في جلسته ٣٤٤٠، المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة، الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    17. Le Groupe de travail a examiné son projet de rapport entre le 1er et le 5 mai 1995. UN ١٧ - نظر الفريق العامل في مشروع تقريره في الفترة من ١ الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    À sa 4192e séance, tenue le 31 août 2000, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période du 16 juin 1999 au 15 juin 2000. UN في الجلسة 4192، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، نظر مجلس الأمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/ يونيه 2000.
    À sa 4040e séance, tenue le 2 septembre 1999, le Conseil de sécurité a examiné le projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 16 juin 1998 au 15 juin 1999. UN في الجلسة ٤٠٤٠ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، نظر مجلس اﻷمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    À sa 3593e séance, tenue le 13 novembre 1995, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale pour la période du 16 juin 1994 au 15 juin 1995. Le Conseil a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٥٩٣، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة، الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، واعتمده بدون تصويت.
    Outre la vérification des comptes, le Commissaire aux comptes a passé en revue de nombreux autres domaines, notamment les questions intéressant le Groupe du contrôle interne. dans son projet de rapport pour l'exercice biennal 2002-2003, il indique que les documents comptables de l'Organisation sont fiables et correctement tenus et que des contrôles internes adéquats ont été mis en place. UN وبالإضافة إلى إجراء عمليات مراجعة الحسابات، تولى مراجع الحسابات الخارجي استعراض عدّة مجالات أخرى، من بينها المسائل المتصلة بفريق الرقابة الداخلية، وقد جاء في مشروع تقريره عن فترة السنتين 2002-2003 أن السجلات المالية للمنظمة موثوقة وممسوكة جيّدا وأنه تم وضع ضوابط داخلية وافية بالغرض.
    46. Si, de l'avis des experts de l'équipe d'examen, les réponses données par la Partie visée à l'annexe I, ou tout complément d'information fourni, sont insuffisants et ne répondent pas de façon satisfaisante aux questions posées, l'équipe d'examen devrait consigner dans son projet de rapport ces mêmes questions ainsi que tout renseignement susceptible de les étayer. UN 46- وإذا رأى فريق الخبراء المعني بالاستعراض أن إجابات الطرف المدرج في المرفق الأول على الأسئلة، بما في ذلك أي معلومات إضافية مقدمة، غير كافية للاجابة بصورة مرضية عليها، عندئذ ينبغي لفريق الخبراء المعني بالاستعراض إدراج الأسئلة في مشروع تقريره المتعلق بالاستعراض بالاضافة إلى أي معلومات متاحة لإثبات الأسئلة بالوقائع.
    < < À sa 6641e séance, tenue le 27 octobre 2011, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale couvrant la période du 1e r août 2010 au 31 juillet 2011. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6641، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011.
    À sa 7283e séance, tenue le 22 octobre 2014, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale couvrant la période allant du 1er août 2013 au 31 juillet 2014. UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 7283، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    < < À sa 6007e séance, le 30 octobre 2008, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 1er août 2007 au 31 juillet 2008. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6007، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    < < À sa 5769e séance, le 25 octobre 2007, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 1er août 2006 au 31 juillet 2007. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 5769، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007.
    À sa 4831e séance, tenue le 19 septembre 2003, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 1er août 2002 au 31 juillet 2003. UN نظر مجلس الأمن في جلسته 4831 المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003 في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    Le 6 décembre, le Conseil a examiné le projet de rapport pour la période allant du 1er août 2005 au 31 juillet 2006 qu'il est tenu de présenter à l'Assemblée générale en application des Articles 15 et 24 de la Charte des Nations Unies. UN في 6 كانون الأول/ديسمبر، نظر مجلس الأمن في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006، وذلك بموجب المادتين 15 و 24 من ميثاق الأمم المتحدة.
    48. À sa 7e séance, le 18 août, le Groupe intergouvernemental d'experts a examiné le projet de rapport élaboré et présenté par le rapporteur. UN 48- نظر فريق الخبراء الحكومي الدولي، خلال جلسته السابعة المعقودة في 18 آب/ أغسطس، في مشروع تقريره الذي أعدته المقررة وقدّمت عرضا لـه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus