II. EXAMEN D'un projet de décision PRÉSENTÉ ORALEMENT PAR LE PRÉSIDENT | UN | ثانيا ـ النظر في مشروع مقرر قدمه الرئيس شفويا |
Conclure les travaux signifie réunir, sous la forme d'un projet de décision, un ensemble de résultats concernant les cinq parties du texte. | UN | ويعني اختتام العمل ضم حزمة من النتائج المتعلقة بالفصول الخمسة للنص جميعها في مشروع مقرر واحد. |
Des suggestions à l'intention des consultants avaient été formulées et incorporées dans un projet de décision. | UN | وقد قُدم عددٌ من المقترحات لتوجيه الخبراء الاستشاريين وأُدرجت في مشروع مقرر. |
Éléments susceptibles d'être inclus dans le PROJET DE DÉCISION de la vingtième Réunion des États parties sur le volume de travail de la Commission des limites du plateau continental | UN | عناصر يمكن إدراجها في مشروع مقرر الاجتماع العشرين للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري |
A l'issue de ces délibérations, les Parties ont examiné un projet de décision préparé par le Comité, qu'elles ont approuvé pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. | UN | وعقب هذه المداولات، نظرت الأطراف في مشروع مقرر أعدته اللجنة، وأقرته لمزيد من النظر فيه أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
du paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Kyoto, à intégrer dans un projet de décision de la COP | UN | من بروتوكول كيوتو لإدراجها في مشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف |
Protocole de Kyoto et pouvant être insérés dans un projet de décision | UN | من بروتوكول كيوتو والتي ستُدرج في مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف |
qui pourraient figurer dans un projet de décision de la Conférence des Parties | UN | الـمادة 7 مـن بروتوكول كيوتو لإدراجها في مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف |
Protocole de Kyoto qui pourraient figurer dans un projet de décision de la Conférence des Parties | UN | المادة 8 من بروتوكول كيوتو لإدراجها في مشروع مقرر لمؤتمر الأطـراف |
Il voudra peutêtre aussi examiner un projet de décision sur cette question à soumettre pour examen à la Conférence des Parties, à sa huitième session. | UN | وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Éléments éventuels d'un projet de décision sur l'information pour la prise de décisions et la participation | UN | عناصر يمكن إدخالها في مشروع مقرر بشأن المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه |
Éléments éventuels pour un projet de décision sur la coopération internationale pour l'instauration d'un environnement propice | UN | عناصر يمكن إدخالها في مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Le Comité a examiné un projet de décision élaboré par le Groupe de travail juridique prévoyant l'inscription de 14 produits chimiques à l'Annexe III de la Convention. | UN | ونظرت اللجنة في مشروع مقرر أعده الفريق العامل القانوني ينص على إدراج 14 مادة كيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Le Comité exécutif étudiera un projet de décision sur le renforcement de l'indépendance du Bureau de l'Inspecteur général. | UN | وستنظر اللجنة التنفيذية في مشروع مقرر بشأن تدعيم استقلالية مكتب المفتش العام. |
271. À la même séance, la Sous—Commission a examiné un projet de décision proposé par M. Eide, M. Kartashkin, Mme Koufa et M. Mehedi. | UN | ١٧٢- ونظرت اللجنة الفرعية، في نفس الجلسة، في مشروع مقرر اقترحه السيد إيدي، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيد مهدي. |
Cette compilation, dont il serait saisi à sa session suivante, devrait faciliter l'examen d'un projet de décision qui serait soumis à la Conférence des Parties à sa troisième session. | UN | وستكون هذه متاحة في الدورة القادمة للهيئة لتيسير النظر في مشروع مقرر على مؤتمر اﻷطراف الثالث. |
La Conférence aura la possibilité d'examiner le rapport de synthèse établi par les coprésidents ainsi que pour adoption éventuelle, le PROJET DE DÉCISION dans lequel figure la recommandation du Groupe. | UN | وستتاح للمؤتمر فرصة استعراض تقرير موجز مكتوب أعده الرؤساء المشاركون والنظر في مشروع مقرر يشمل توصيات الفريق وإمكانية اعتماده. |
À sa 16e séance, le 23 mai, elle a examiné et adopté un projet de décision et les recommandations qu'elle présente au titre du point 9 de l'ordre du jour (voir chap. I, sect. A et B). | UN | وفي الجلسة 16 المعقودة في ٢٣ أيار/مايو، نظر المنتدى في مشروع مقرر وفي توصياته المقدمة في إطار البند 9 من جدول الأعمال اعتمد مشروع المقرر والتوصيات (انظر الفصل الأول، الفرعين ألف وباء). |
Un gouvernement participant a appelé l'attention sur les modifications que sa délégation proposait d'apporter au PROJET DE DÉCISION qu'elle avait préparé, distribué sous forme de document de séance. | UN | ووجه أحد الممثلين الحكوميين الانتباه إلى التغييرات المقترحة في مشروع مقرر أعده وفد بلاده وتم تعميمه في ورقة قاعة اجتماعات. |