Prises fortuites et rejets de la pêche et leur impact | UN | الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على |
Prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact | UN | المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على |
IV. PRISES ACCESSOIRES ET DÉCHETS DE la pêche et leur impact SUR L'UTILISATION DURABLE DES RESSOURCES BIOLOGIQUES MARINES DU MONDE 66 - 89 20 | UN | رابعا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
Prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde (A/49/729/Add.6) | UN | المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم (A/49/729/Add.6) |
Rappelant également sa résolution 49/118 du 19 décembre 1994 concernant les prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٩/١١٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بالمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم، |
Prises fortuites et rejets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde (résolution A/C.2/49/L.50/Rev.1 de l'Assemblée générale) | UN | الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.50( |
35. À la 31e séance, le 1er décembre, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté un projet de résolution intitulé " Prises fortuites et rejets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde " (A/C.2/49/L.50), qui était ainsi libellé : | UN | ٣٥ - في الجلسة ٣١، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بعرض مشروع قرار معنون " الصيد العَرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم " )A/C.2/49/L.50(، ونصه كما يلي: |
Projet de résolution concernant les prises fortuites et rejets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde (A/C.2/49/L.50) | UN | مشروع قرار بشأن الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )A/C.2/49/L.50( |
Prises fortuites et rejets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde (résolution A/C.2/49/L.50/Rev.1 de l'Assemblée générale) | UN | المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.50/Rev.1( |
Prenant acte également du rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les prises accessoires et les déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde A/50/552, annexe. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم)٥(، |
c) La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans de la planète; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans de la planète; prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines de la planète | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
Le Président : Le projet de résolution VIII est intitulé «Prises fortuites et rejets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار الثامن عنوانه " الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم " . |
Elle prendrait acte des rapports du Secrétaire général sur la pêche hauturière au grand filet dérivant et sur la pêche non autorisée, contenus dans les documents A/50/553 et A/50/549, et également du rapport de la FAO sur les prises accessoires et les déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde, qui figure à l'annexe du document A/50/552. | UN | وتحيــط علما بتقريري اﻷمين العام عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة الوارد في الوثيقة A/50/553 وعن الصيد غير المأذون به الوارد في الوثيقــة A/50/549 وكذلــك بتقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشــأن المصيد العرض والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم، الوارد في مرفق الوثيقة A/50/552. |
50/25. La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans de la planète; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans de la planète; prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines de la planète | UN | ٥٠/٢٥ - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
50/25 La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans de la planète; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans de la planète; et prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines de la planète | UN | ٠٥/٥٢ صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
50/25 La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans de la planète; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans de la planète; et prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines de la planète | UN | ٠٥/٥٢ صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
M. Horiguchi (Japon) (interprétation de l'anglais) : Maintenant que nous avons adopté le rapport qui contient le projet de résolution intitulé «Prises fortuites et rejets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde», ma délégation tient à souligner qu'il importe de tenir pleinement et dûment compte des meilleures informations scientifiques disponibles. | UN | السيد هوريغوتشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اﻵن وقد اعتمدنا التقرير الذي يتضمن مشروع القرار المعنون " الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم " ، يود وفد بلادي أن يؤكد أهمية المراعاة التامة والضرورية ﻷفضل المعلومات العلمية المتاحة. |
7. Mme WILLIAMS-MANIGAULT (États-Unis d'Amérique) présente le projet de résolution concernant les prises fortuites et rejets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde (A/C.2/49/L.50), soulignant que les États-Unis tiennent à porter la question du gaspillage dans l'industrie de la pêche à l'attention de la communauté internationale. | UN | ٧ - السيدة ويليامز - مانيغولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عرضت مشروع القرار المتعلق بالصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )A/C.2/49/L.50( وأكدت أن الولايات المتحدة حريصة على توجيه انتباه المجتمع الدولي الى مسألة تبديد الثروات في صناعة صيد اﻷسماك. |
c) La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et ses effets sur les ressources biologiques et marines des océans et des mers de la planète, et prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation des ressources biologiques marines du monde | UN | )ج( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |