"في مضيق تايوان" - Traduction Arabe en Français

    • dans le détroit de Taiwan
        
    • du détroit de Taiwan
        
    • dans le détroit de Taïwan
        
    • dans le détroit de Formose
        
    Elles doivent cependant renoncer à leur position sécessionniste pour que la paix et la stabilité soient préservées dans le détroit de Taiwan. UN بيد أن على تلك السلطات أن تتخلى عن موقفها الانفصالي إذا أُريد صون السلم والاستقرار في مضيق تايوان.
    Ce sont ces activités sécessionnistes des autorités de Taiwan qui sont source de tension dans le détroit de Taiwan. UN فهذه الحركات الانفصالية الصادرة عن السلطات التايوانية هي مصدر التوتر في مضيق تايوان.
    Ce sont ces activités sécessionnistes des autorités de Taiwan qui sont source de tension dans le détroit de Taiwan. UN فهذه الحركات الانفصالية الصادرة عن السلطات التايوانية هي مصدر التوتر في مضيق تايوان.
    Nous aimerions par ailleurs remercier la communauté internationale de son appui indéfectible au maintien du statu quo dans le détroit de Taiwan. UN وعلاوة على ذلك، نود أن نشكر المجتمع الدولي لدعمه الدائم للمحافظة على الوضع الراهن في مضيق تايوان.
    Les Îles Salomon s'inquiètent également des menaces qui pèsent sur la sécurité du détroit de Taiwan. UN ويساور جزر سليمان القلق أيضا إزاء المخاطر التي تهدد الأمن في مضيق تايوان.
    Nous avons écouté attentivement son discours inaugural qui contenait un appel sincère à la paix et aux relations de bon voisinage dans le détroit de Taïwan. UN وقد أولينا اهتماما كبيرا لخطابه الافتتاحي، الذي كان دعوة حقيقية إلى السلام والعلاقات الطيبة في مضيق تايوان.
    Le cas se présente justement avec la montée récente des tensions dans le détroit de Formose. UN وتنطبق هذه الظروف على التصعيد الأخير للتوتر في مضيق تايوان.
    L'équilibre des pouvoirs dans le détroit de Taiwan s'est du même coup modifié à l'avantage de la Chine. UN ولقد تغير توازن القوى في مضيق تايوان فمال لصالح الصين نتيجة لذلك.
    Il conviendrait que l'Organisation des Nations Unies prenne les mesures préventives et anticipatives nécessaires pour empêcher la situation actuelle dans le détroit de Taiwan de se détériorer. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تتخذ التدابير الوقائية والاستباقية لوقف تدهور الحالة الراهنة في مضيق تايوان.
    Outre les tensions dans la péninsule coréenne, la situation dans le détroit de Taiwan mérite également l'attention de l'Organisation des Nations Unies. UN وإلى جانب أجواء التوتر في شبه الجزيرة الكورية، فإن الحالة في مضيق تايوان تستحق أيضا اهتمام الأمم المتحدة.
    Nous demandons à ce que des mesures pacifiques et préventives soient prises immédiatement dans le détroit de Taiwan dans l'intérêt de tous. UN ونناشد اتخاذ إجراءات سلمية ووقائية عاجلة في مضيق تايوان لمصلحة الجميع.
    De fait, elle serait à même d'exercer une influence décisive sur la paix dans le détroit de Taiwan et la sécurité dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وسيكون بوسعها حقا التأثير بشكل حاسم على مجرى السلم في مضيق تايوان والأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ``.
    Participation active de l'Organisation des Nations Unies au maintien de la paix dans le détroit de Taiwan UN دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان
    Participation active de l'Organisation des Nations Unies au maintien de la paix dans le détroit de Taiwan UN دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان
    Ils craignent que la République populaire de Chine ne tente de modifier le statu quo dans le détroit de Taiwan par la force militaire. UN فهي تخشى أن تحاول جمهورية الصين الشعبية تغيير الوضع القائم في مضيق تايوان بواسطة القوة العسكرية.
    Ils ont également demandé que soit examiné le < < rôle proactif de l'ONU concernant le maintien de la paix dans le détroit de Taiwan > > . UN كما طلبت النظر في ما يسمى ' ' بدور الأمم المتحدة الاستباقي في حفظ السلام في مضيق تايوان``.
    Nous demandons instamment au Gouvernement chinois et aux autorités taiwanaises d'éviter toute action qui pourrait accroître les tensions dans le détroit de Taiwan. UN ونحثّ الحكومة الصينية والسلطات التايوانية على تجنب أي عمل قد يزيد من حدة التوتر في مضيق تايوان.
    Cependant, les récentes manoeuvres militaires dans le détroit de Taiwan, en ravivant la tension qui existait déjà, compromettent les chances d'atteindre cet objectif. UN إلا أن المناورات العسكرية التي أجرتها مؤخرا في مضيق تايوان زادت حدة التوتر القائم ولن تساعد في المضي بهذا الهدف إلى اﻷمام.
    La sécurité et la paix dans le détroit de Taiwan n'affectent pas seulement la vie et les biens des peuples vivant d'un côté et de l'autre du détroit mais également la paix et la stabilité de l'ensemble de l'Asie de l'Est, et même celles du monde. UN إن الأمن والسلام في مضيق تايوان لا يؤثران على حياة وممتلكات الناس على جانبي المضيق فحسب، بل وعلى السلام والاستقرار في منطقة شرق آسيا بأكملها، وحتى على السلام والاستقرار في العالم كله.
    5. La paix et la sécurité dans le détroit de Taiwan reçoivent l'attention de la communauté internationale UN 5 - السلام والأمن في مضيق تايوان يحظيان باهتمام المجتمع الدولي
    La paix et la sécurité du détroit de Taiwan signifient la paix et la sécurité de la région Asie-Pacifique. UN إن السلام والأمن في مضيق تايوان يعني السلام والأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Nombre d'experts ont conclu que la situation dans le détroit de Taïwan constituait peut-être, à l'échelle mondiale, la menace la plus sérieuse à la paix et à la sécurité internationales. UN إن العديد من الخبراء الذين استعرضوا هذا الوضع في مضيق تايوان خلصوا إلى الاستنتاج بأنه يشكل التهديد الأخطر للسلم والأمن الدوليين.
    Ce sont les activités sécessionnistes de l'indépendance taiwanaise menées par les autorités taiwanaises qui sont la réelle source de tension dans le détroit de Formose. UN إن الأنشطة الانفصالية التي تقوم بها السلطات التايوانية باسم " استقلال تايوان " هي المصدر الحقيقي للتوتر في مضيق تايوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus