"في مطعم" - Traduction Arabe en Français

    • dans un restaurant
        
    • chez
        
    • au restaurant
        
    • au resto
        
    • dans un resto
        
    • à manger
        
    • dans le restaurant
        
    • dans un snack
        
    • dans un restau
        
    • au mess
        
    • du restaurant
        
    • à la cafétéria
        
    • Pizza
        
    • au restau
        
    • restaurant de
        
    En dépit de sa maladie, il travaillait à temps partiel dans un restaurant à Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    En dépit de sa maladie, il travaillait à temps partiel dans un restaurant à Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    J'ai déjà un engagement verbal du mec de chez Wetzel's Pretzels qui attend les resultats de sa prise de sang. Open Subtitles حصلت على إلتزام شفهي من عامل الملح في مطعم المقرمشات المالحة متوقف على إختبار ضغط الدم
    Ce jour-là, je déjeunai au restaurant Provence avec Mme McLarty, car notre conversation littéraire n'avait pu se réaliser durant le dîner chez Gaviria. UN وفي ذلك اليوم، تناولت الغداء في مطعم بروفانس مع السيدة ماكلارتي، بما أن حديثنا الأدبي لم يكن ممكنا خلال عشاء غافيريا.
    À toutes les unités... on a un avis de recherche sur Wallace Hines recherché pour fusillade au restaurant Wheeler. Open Subtitles نداء لكل الوحدات لدينا نشرة أوصاف عن والاس هاينس مطلوب لإطلاق نار في مطعم ويلر
    Le repas sera servi dans un restaurant labellisé trois étoiles. Open Subtitles سيتم تقديم وجبة الغداء في مطعم بثلاث نجوم.
    Tu travailles aussi à plein temps comme chanteuse/serveuse dans un restaurant, et tu es inscrite en tant qu'étudiante à NYADA. Open Subtitles على الدور الرئيسي في مسرحية برودواي غنائيه وأنت أيضاً تعملين لدوام كامل كنادلة مغنيه في مطعم
    On travaille dans un restaurant et on a pas de serveur. Open Subtitles عجباً، نحن نعمل في مطعم وليس لدينا خدمة نادلين
    Vous êtiez dans un restaurant, et elle portait cette robe rouge que maman trouvait bon marché. Open Subtitles كنتما في مطعم و كانت ترتدي هي ثوب أحمر الذي تظنه امي رخيص
    Tu accepterais de t'asseoir dans un restaurant avec un homme qui sort tout juste de Pentonville, Open Subtitles يجب أن نجلس في مطعم مع رجل و الذي خرج للتو من بينفيلي
    Je ne me souviens pas l'avoir vu au menu chez la sorcière aveugle. Open Subtitles لأنّي لا أذكر رؤيته على قائمة الطعام في مطعم الساحرة العمياء
    Je pourrais faire des heures sup chez Spudsy. Open Subtitles يمكن أن آخذ وردية اضافية في مطعم البطاطس
    Tu rentres chez toi, tu sombres. Que faire ? Open Subtitles في مطعم ميزلونا، فتذهب للمنزل وأنت تائهُ الفكر.
    Je suis détesté chez le Chinois de la 57e rue. Open Subtitles كرهوني كثيرا في مطعم المكعرونة ذلك في الشارع 57
    Non, je t'emmène dîner, toi, moi, au restaurant, seulement nous deux. Open Subtitles لا أنا أدعوكِ على العشاء أنتِ وأنا في مطعم
    J'ai vu cette famille au restaurant la dernière fois et ils ne se parlaient pas. Open Subtitles في مطعم في أحد الايام و لم يكن أحد يتحدث مع الاخر
    Cette nuit, j'ai rêvé que j'étais au restaurant à Piazza Navona. Open Subtitles ليلة أمس، حلمت كأنني جالس في مطعم بميدان نافونا
    Je veux pas être le tordu qui lit un livre seul, au resto de l'hôtel. Open Subtitles لا أريد أن أكون ذلك الغريب الذي في مطعم الفندق يقرأ كتاباً بنفسه
    Il y a quelque semaines, j'ai rencontré un type dans un resto qui m'a demandé si je voulais me faire un peu de blé. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، التقيت رجل في مطعم الذي طلب مني إذا أردت لكسب بعض المال الاضافي.
    Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis dans la salle à manger des délégués et il est interdit de prendre des photos dans la salle. UN ولا يقبل في مطعم الوفود أطفال دون العاشرة من أعمارهم، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور فيه.
    Je t'ai empêché d'investir dans le restaurant de bouillon de Steven Sufjan. Open Subtitles لقد أوقفتك من الإستثمار في مطعم سفيان ستيفينز للحساء
    Je l'ai perdue à quelques km d'ici, dans un snack comme celui-ci. Open Subtitles لقد فقدتها بضعة أميال من هُنا، في مطعم مثل هذا تماماً.
    Un an plus tard, je suis dans un restau au milieu de rien et elle est entrée pour se protéger de la pluie. Open Subtitles بعد سنة كنت في مطعم في وسط اللامكان عندما دخلت لتهرب من المطر
    L'imminence d'un coup d'État a été évoquée au mess des officiers. UN ونوقشت مسألة حدوث انقلاب وشيك في مطعم الضباط.
    Les trois bombes ont explosé. Il a ensuite posé un autre engin explosif derrière un réfrigérateur du restaurant La Bodeguita del Medio. UN وانفجرت القنابل الثلاث، ثم وضع عبوة ناسفة خلف ثلاجة في مطعم بودغويتا دي ميديو.
    Le plus souvent, ces rencontres ont lieu à la cafétéria ou dans un cadre similaire; UN وعادة ما تعقد تلك الاجتماعات القصيرة في مطعم الخدمة الذاتية أو في مكان مشابــه؛
    On a pris une Pizza... et elle est allée rejoindre Eve et Diane. Open Subtitles تناولنا الطعام في مطعم هاي فاي وكانت ستلتقي بإيف وديان
    Oui, elle mange au restau végétarien deux fois par semaine, en bas. Open Subtitles بلي أعرفها, فهي تأكل في مطعم النباتيين الذي يقع في أسفل المبني عدة مرات خلال الأسبوع
    Notre premier rendez-vous était dans un petit restaurant de New York. Open Subtitles وكان تعيين الأولى لنا في مطعم صغير في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus