Mme Telalian (Grèce), Coordonnatrice, présentant le projet de résolution A/C.6/64/L.8 au nom du Bureau, déclare que le texte a fait l'objet de discussions approfondies à l'occasion de consultations et de contacts bilatéraux. | UN | 86 - السيدة تيلاليان (اليونان)، المنسقة: قالت، في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.6/64/L.8 نيابة عن المكتب، إن مشروع القرار قد نوقش بالتفصيل في مشاورات غير رسمية وفي اتصالات ثنائية. |
Mme Curkovic (Croatie), présentant le projet de résolution, annonce que l'Afrique du Sud, la Fédération de Russie, Madagascar, la République bolivarienne du Venezuela, le Rwanda et les Tuvalu se portent coauteurs du projet. | UN | 9 - السيدة كيركوفيتش: (كرواتيا): قالت في معرض تقديمها لمشروع القرار إن مدغشقر، الاتحاد الروسي، رواندا، جنوب أفريقيا، توفالو وجمهورية فنزويلا البوليفارية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
26. Mme Astiasarán Arias (Cuba), présentant le projet de résolution, dit que l'Arménie, l'Érythrée, le Myanmar, La Fédération de Russie, le Sri Lanka, Saint-Vincent-et-les Grenadines se sont joints aux auteurs du projet. | UN | 26 - السيدة أستياسران أرياس (كوبا): في معرض تقديمها لمشروع القرار قالت إن الاتحاد الروسي وأرمينيا وإريتريا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسري لانكا وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
28. Mme Astiasarán Arias (Cuba), présentant le projet de résolution, dit que l'Érythrée, la Fédération de Russie, le Myanmar, Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Sri Lanka et le Turkménistan se sont joints aux auteurs du projet. | UN | 28 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): في معرض تقديمها لمشروع القرار قالت إن الاتحاد الروسي وإريتريا وتركمانستان وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسري لانكا وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
13. Mme Morgan (Mexique), présentant le projet de résolution A/C.2/68/L.13 au nom des auteurs ainsi que de Cuba, de la Chine et de l'Ukraine, dit que l'initiative est venue de la communauté scientifique. | UN | 13 - السيدة مورغان (المكسيك): في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.2/68/L.13، باسم مقدميه الأصليين وأيضاً أوكرانيا والصين وكوبا قالت إن الأوساط العلمية هي صاحبة المبادرة. |
Mme Rafti (Chypre), présentant le projet de résolution au nom de l'Union européenne, dit que l'Albanie, l'Australie, le Canada, Israël, la Norvège et la Suisse s'en sont portés coauteurs. | UN | 24 - السيدة رافتي (قبرص): قالت في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم الاتحاد الأوروبي، إن أستراليا، وإسرائيل، وألبانيا، وسويسرا، وكندا، والنرويج انضمت أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mme Curković (Croatie), présentant le projet de résolution, déclare que le texte est le résultat d'un processus exhaustif et approfondi de cinq cycles de consultations informelles de l'ensemble des États Membres. | UN | 58 - السيدة كيركوفيتش (كرواتيا): قالت في معرض تقديمها لمشروع القرار بأن النص قد جاء ثمرة لعملية تشاورية شاملة ومعمقة مع الدول الأعضاء استمرت طوال خمس جولات من المناقشات غير الرسمية. |
8. Mme Astiasarán Arias (Cuba), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, dit que l'Érythrée, le Myanmar, le Sri Lanka et Saint-Vincent-et-les Grenadines se sont portés co-auteurs du projet. | UN | 8 - السيدة أستياسران أرياس (كوبا): في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم مقدميه قالت إن إريتريا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسري لانكا وميانمار انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
10. Mme Diaz Gras (Mexique), présentant le projet de résolution, dit que l'État plurinational de Bolivie s'est joint aux auteurs du projet. | UN | 10 - السيدة دياز غرا (المكسيك): في معرض تقديمها لمشروع القرار قالت إن دولة بوليفيا المتعددة القوميات قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
présentant le projet de résolution au nom du Bureau, Mme Negm (Égypte) dit que le texte représente une mise à jour de la résolution de l'Assemblée générale 63/127. | UN | 36 - السيدة نجم (مصر): في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم المكتب، قالت إن النص هو نسخة محدثة من قرار الجمعية العامة 63/127. |
36. Mme SUCHARIPA (Autriche), présentant le projet de résolution A/C.6/53/L.7 au nom des coauteurs, auxquels se sont ajoutés le Maroc et Fidji, dit que le texte en est largement calqué sur la résolution 52/157 de l'Assemblée générale. | UN | ٣٦ - السيدة سوشاريبا )النمسا(: قالت في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.6/53/L.7 باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم المغرب وفيجي، إن النص يشبه إلى حد بعيد نص قرار الجمعية العامة ٥٢/١٥٧. |
10. Mme FONSECA (Venezuela), présentant le projet de résolution, dit que l'Equateur, El Salvador et Saint-Marin se sont joints à la liste des auteurs. | UN | ١٠ - السيدة فونسيكا )فنزويلا(: قالت، في معرض تقديمها لمشروع القرار المعني، إن اكوادور والسلفادور وسان مارين قد انضمت الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
8. Mme POWLES (Nouvelle-Zélande), présentant le projet de résolution A/C.5/53/L.22 relatif au financement du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, dit que le montant des crédits approuvés pour 1999 lors des consultations officieuses est indiqué au paragraphe 24. | UN | ٨ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: قالت، في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.5/53/L.22 المتعلق بالتمويل الذي سيقدم في عام ١٩٩٩ الى المحكمة الدولية ﻹقليم يوغوسلافيا السابقة، أن الفقرة ٢٤ من النص تبين مستوى التمويل المتفق عليه في المشاورات غير الرسمية. |
1. Mme REBONG (Philippines), présentant le projet de résolution A/C.2/50/L.46 au nom du Groupe des 77 et de la Chine, fait observer qu'un nouveau paragraphe a été ajouté, priant le Secrétaire général de présenter un rapport sur la question à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. | UN | ١ - السيدة ريبونغ )الفلبين(: أشارت في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.2/50/L.46 نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إلى إضافة فقرة جديدة، تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Mme Buchanan (Nouvelle-Zélande), présentant le projet de résolution A/C.5/59/L.48, dit que l'accord dont a fait l'objet le paragraphe 7 du projet de résolution repose sur l'assurance donnée par le Secrétariat qu'aucune activité de désarmement, démobilisation ou réinsertion ne sera financée par les quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix avant le 1er juillet 2005. | UN | 2 - السيدة بوكانان (نيوزيلندا): قالت في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.5/59/L.48 إنه تم التوصل إلى اتفاق بشأن الفقرة 7 من مشروع القرار اعتمادا على تأكيد وارد من الأمانة بأنه لن تُستخدم أية اشتراكات مقررة لحفظ السلام في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قبل 1 تموز/يوليه 2005. |
Mme Pérez Álvarez (Cuba), présentant le projet de résolution fait remarquer que celui-ci a reçu un large soutien réaffirmant ainsi que le droit à l'alimentation est un droit de l'homme, tel qu'il est reconnu dans grand nombre d'instruments internationaux des droits de l'homme. | UN | 14 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): أشارت في معرض تقديمها لمشروع القرار إلى أنه حظي بتأييد واسع، مما يؤكد من جديد أن الحق في الغذاء هو حق إنساني، بحيث أنه يحظى باعتراف عدد من كبير من صكوك حقوق الإنسان الدولية. |
Mme Rios Requena (État plurinational de Bolivie), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que l'établissement de l'esquisse budgétaire est l'une des principales responsabilités incombant à la Commission, car c'est sur elle que repose la préparation du projet de budget-programme. | UN | ٥ - السيدة ريوس ريكينا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قالت، في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن وضع مخطط الميزانية هو إحدى المسؤوليات الرئيسية للجنة، بما أن المخطط يمثل الأساس الذي تقوم عليه عملية إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. |
1. Mme Hrdá (République tchèque), présentant le projet de résolution au nom de l'Afghanistan, du Bélarus, de la Lettonie, du Pérou, du Sénégal, de la Slovaquie et de sa propre délégation, dit que les demandes d'élargissement de la composition du Comité exécutif pour y inclure ces sept États Membres ont été exprimées dans des lettres et des notes verbales adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil économique et social. | UN | 1 - السيدة هردا (جمهورية التشيك): في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم أفغانستان وبيرو وبيلاروس وسلوفاكيا والسنغال ولاتفيا ووفد بلدها قالت إن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لتشمل هذه الدول الأعضاء السبع كان مطلباً ورد في رسائل ومذكرات شفوية موجهة إلى الأمين العام ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
24. Mme Mballa Eyenga (Cameroun), présentant le projet de résolution, dit que l'Angola, le Burundi, la Guinée, la Guinée équatoriale, Israël, le Nigéria, Sao Tomé-et-Principe, la République démocratique du Congo et le Tchad se sont joints aux auteurs du projet. | UN | 24 - السيدة مبالا إيينغا (الكاميرون): في معرض تقديمها لمشروع القرار قالت إن إسرائيل وأنغولا وبوروندي وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا وغينيا الاستوائية وسان تومي وبرينسيبي ونيجيريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mme Sulimani (Sierra Leone) présentant le projet de résolution A/C.3/64/L.59 au nom du Groupe des États d'Afrique, signale que le Danemark, l'Espagne, l'Estonie, la Finlande, la Grèce, la Pologne, le Portugal, la Slovaquie et la Suède s'en sont portés coauteurs. | UN | 11 - السيدة سليماني (سيراليون): ذكرت في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.3/64/L.59 باسم المجموعة الأفريقية، إن إسبانيا وإستونيا والبرتغال وبولندا والدانمرك وسلوفاكيا والسويد وفنلندا واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |