"في معسكر خور" - Traduction Arabe en Français

    • à Camp Khor
        
    • au camp Khor
        
    • du camp Khor
        
    • de Camp Khor
        
    viii) Station d'épuration des eaux usées à Camp Khor UN `٨` معمل معالجة مياه المجارير في معسكر خور
    Le gros du bataillon d'infanterie est installé dans un camp principal à Camp Khor et une compagnie est déployée à Al'Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et centre. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي واﻷوسط.
    Le gros du bataillon d'infanterie est installé dans un camp principal à Camp Khor et une compagnie est déployée à Al'Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    Installation d'extracteurs de fumée au camp Khor et à l'atelier mécanique de Kheitan UN تركيب أجهزة استخلاص الأبخرة في معسكر خور وورشة النقل في خيطان
    La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor. UN ومن ثم حثَّت البعثة حكومة الكويت على تعزيز التدابير الأمنية في معسكر خور.
    i) Construction et mise en place des camps de Camp Khor et d'Al-Abdaly UN `١` تشييد وإقامة معسكرين في معسكر خور وفي العبدلي
    6. Coût de l'électricité consommée à Camp Khor du 16 décembre 1992 au 16 avril 1993 UN ٦ - تكاليف استهلاك الكهرباء في معسكر خور للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٣
    7. Consommation d'eau à Camp Khor (coût journalier) UN ٧ - استهلاك المياة في معسكر خور بتكلفة يومية قدرها
    iii) Entrepôt réfrigéré à Camp Khor UN `٣` مرفق التخزين بالتجميد في معسكر خور
    iv) Atelier d'entretien des véhicules à Camp Khor UN `٤` ورشة صيانة المركبات في معسكر خور
    vi) Réservoir d'eau surélevé à Camp Khor UN `٦` خزان المياه المرتفع في معسكر خور
    x) Système de purification de l'eau à Camp Khor UN `١٠` شبكة تنقية المياه في معسكر خور
    2. Installation d'une conduite d'eau à Camp Khor UN ٢ - تركيب خط أنابيب مياة في معسكر خور
    39. Le coût des services d'entretien pour les deux camps qui seront établis à Camp Khor et à Al-Abdaly est estimé à 116 000 dollars pour trois mois. UN ٣٩ - تقدر تكاليف خدمات الصيانة للمعسكرين اللذين سيتم انشاؤهما في معسكر خور والعبدلي بمبلغ ٠٠٠ ١١٦ دولار لمدة ثلاثة شهور.
    41. Les ressources demandées sous cette rubrique sont prévues pour la construction d'un " camp autonome " , comprenant toutes les facilités, aménagements et services de distribution requis pour assurer comme il convient l'installation des militaires, ainsi que du personnel et du matériel d'appui, à Camp Khor et à Al-Abdaly. UN ٤١ - يرصد اعتماد تحت هذا البند من أجل تشييد " معسكر ذاتي الاكتفاء " يضم جميع المنشآت وسبل الراحة والمرافق اللازمة لتوفير اقامة مريحة من أجل وزع القوات وموظفي الدعم والمعدات في معسكر خور وفي العبدلي.
    ii) Magasins et entrepôts à Camp Khor UN `٢` مرفق التخزين في معسكر خور
    51. Construction et mise en place d'une station d'épuration des eaux usées à Camp Khor, d'une capacité d'environ 150 mètres cubes (400 000 dollars). UN ٥١ - تشييد وتركيب معمل لمعالجة مياه المجارير في معسكر خور طاقته ١٥٠ مترا مكعبا تقريبا )٠٠٠ ٤٠٠ دولار(.
    3. Installation de l'électricité à Camp Khor UN ٣ - تركيب كهرباء في معسكر خور
    Le Gouvernement koweïtien a posté un détachement de police au camp Khor pour en assurer la sécurité. UN 12 - ووضعت حكومة الكويت كتيبة شرطة في معسكر خور لتوفير الأمن.
    Le 11 février 2003, la base de patrouille et d'observation au point M-3 a été relocalisée au quartier général maritime, au camp Khor, pour des raisons de sécurité, et les patrouilles dans la zone démilitarisée, sur la péninsule de Fao, ont temporairement été suspendues. UN وفي 11 شباط/فبراير 2003، نُقلت قاعدة الدوريات والمراقبة الموجودة في النقطة م-3 إلى المقر البحري في معسكر خور لأسباب أمنية وتوقفت مؤقتا الدوريات في المنطقة المجردة من السلاح في شبه جزيرة الفاو.
    Le 17 mars, la MONUIK a transféré son quartier général au centre de commandement de secours du camp Khor, du côté koweïtien de la zone démilitarisé et, le 18 mars, tout le personnel militaire et civil encore restant, y compris au quartier général de la MONUIK, a été transféré à Koweït. UN وفي 17 آذار/مارس، نقلت اليونيكوم مقرها إلى مركز القيادة البديل في معسكر خور في الجانب الكويتي من المنطقة المجردة من السلاح، وبحلول 18 آذار/مارس، كان جميع الأفراد العسكريين والمدنيين التابعين لليونيكوم، بما في ذلك مقر اليونيكوم، قد نقلوا إلى مدينة الكويت.
    Ces réunions se sont tenues alternativement dans la zone démilitarisée soit au quartier général de la MONUIK à Umm Qasr et dans sa base de soutien de Camp Khor. UN وعقدت هذه الاجتماعات في المنطقة المجردة من السلاح بالتناوب في مقر بعثة المراقبة في أم قصر وفي قاعدة الدعم التابعة لها في معسكر خور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus