"في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les
        
    • du Haut Commissariat des Nations Unies
        
    • du Haut Commissariat pour les réfugiés
        
    • au HCR
        
    Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    :: L'administrateur (hors classe) chargé de la protection du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, M. Ayaki Ito UN :: كبير موظفي الحماية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أياكي إيتو
    Répartition des affaires, par type de problème, concernant les fonds et programmes du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 2008 UN أنواع المسائل المطروحة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في عام 2008
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (طلب من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    Parmi les 14 employés laotiens du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, trois sont des femmes. UN وتوجد ثلاث سيدات من بين الـ 14 موظفا العاملين في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Shashi Tharoor a commencé sa carrière à l'ONU en 1978 au sein du Haut Commissariat pour les réfugiés (HCR) à Genève. UN وبدأ السيد ثارور حياته الوظيفية في الأمم المتحدة في عام 1978 كموظف في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف.
    au HCR, des estimations inexactes des ressources disponibles ainsi que des effectifs et des besoins des réfugiés se traduisent par une planification déficiente des programmes. UN فتخطيط البرامج مشوب بالعيوب في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بسبب عدم دقة التقديرات التي تجرى لﻷموال وﻷعداد اللاجئين واحتياجاتهم.
    À la 43e séance, le 30 juillet, le Haut-Commissaire assistant pour les opérations du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a présenté un rapport oral au nom du Haut-Commissaire. UN 239 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 30 تموز/يوليه، قدم مساعد المفوض السامي للعمليات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقريرا شفويا باسم المفوض السامي.
    Audit interne du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (2009-2010) UN المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (2009-2010)
    Audit interne du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (2010-2011) UN المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (2010-2011)
    Audit interne du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (2011-2012) UN المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (2011-2012)
    À la 43e séance, le 25 juillet, la Haut-Commissaire assistante pour les opérations du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a présenté un rapport oral sur les aspects des travaux du Haut-Commissariat touchant la coordination (voir E/2007/SR.43). UN 290 - في الجلسة 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قدم مساعد المفوض السامي لشؤون العمليات، في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تقريراً شفوياً عن جوانب التنسيق في عمل المفوضية (انظر E/2007/SR.43).
    À la 43e séance, le 25 juillet, la Haut-Commissaire assistante pour les opérations du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a présenté un rapport oral sur les aspects des travaux du Haut-Commissariat touchant la coordination (voir E/2007/SR.43). UN 254 - في الجلسة 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قدم مساعد المفوض السامي لشؤون العمليات، في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تقريراً شفوياً عن جوانب التنسيق في عمل المفوضية (انظر E/2007/SR.43).
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) aux fins de l'annulation de la décision de la licencier pour faute) UN (طلب مقدم من موظفة سابقة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار إنهاء خدمتها لسوء السلوك)
    À la même séance, le Chef de secrétariat et Chef du service interinstitutions de la Division des relations extérieures du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Genève a présenté un rapport oral [au titre du point 14 e)]. UN 207 - وفي الجلسة ذاتها، قدم رئيس الأمانة والدائرة المشتركة بين الوكالات في شعبة العلاقات الخارجية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف، تقريرا شفويا (في إطار البند 14 (هـ)).
    L'initiative Innovation du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est une initiative inter-départements visant à trouver des solutions plus efficaces et plus créatives aux difficultés rencontrées par les réfugiés dans le monde. UN الابتكار في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (UNHCR Innovation) مبادرة مشتركة بين الإدارات تهدف إلى إيجاد حلول أكثر فعالية وابتكارية للتحديات التي يجابهها اللاجئون في جميع أنحاء العالم.
    Le 14 mars, le Rapporteur spécial a tenu des consultations avec le Directeur et le personnel de la Division des services de protection internationale du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, examinant des questions d'intérêt commun et envisageant des moyens de renforcer leur coopération. UN 19 - وفي 14 آذار/مارس، عقد المقرر الخاص مشاورات مع مدير وموظفي شعبة خدمات الحماية الدولية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. وجرت مناقشة مسائل تحظى باهتمام مشترك إضافة إلى سبل ووسائل تعزيز التعاون.
    17. En août 2004, le Corps commun d'inspection a publié un rapport intitulé < < Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > . UN 17- وفي آب/أغسطس 2004، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً عنوانه " استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " .
    À la même séance, le Chef de secrétariat et Chef du service interinstitutions de la Division des relations extérieures du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Genève a présenté un rapport oral [au titre du point 14 e)]. UN 193 - وفي الجلسة ذاتها، قدم رئيس الأمانة والدائرة المشتركة بين الوكالات في شعبة العلاقات الخارجية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف، تقريرا شفويا (في إطار البند 14 (هـ)).
    Le niveau prévu correspond à une augmentation d'environ 1 180 600 dollars par rapport à l'exercice biennal 2010-2011, imputable essentiellement à l'augmentation des besoins du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), en matière de dépenses de personnel et de dépenses opérationnelles (voyages et frais généraux de fonctionnement). UN وتتجاوز الاحتياجات المتوقعة احتياجات فترة السنتين 2010-2011 بنحو 600 180 1 دولار، وتنجم هذه الزيادة بمعظمها عن ارتفاع الاحتياجات من الموارد في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتغطية تكاليف الوظائف والاحتياجات التشغيلية في إطار السفر ومصروفات التشغيل العامة.
    L'assassinat de membres du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) au début de ce mois mérite d'être condamné dans les termes les plus forts. UN إن قتل العاملين في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أوائل هذا الشهر يستحق الإدانة القوية من جانب العالم.
    Les 16 et 17 décembre, de hauts responsables de la MONUC, du Département des opérations de maintien de la paix et du Bureau des affaires juridiques ont rencontré leurs homologues du Haut Commissariat pour les réfugiés (HCR) à Genève afin d'examiner les modalités d'application de la résolution 1445 (2002), y compris le rapatriement des personnes à charge des ex-combattants. UN 24 - وفي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر، اجتمع ممثلون من كبار البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية بنظرائهم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف لمناقشة طرائق تنفيذ القرار 1445 (2002)، بما في ذلك إعادة مُعالي المقاتلين السابقين إلى الوطن.
    A l'exception d'un nouveau service créé au HCR à la fin de 1992, il n'existe pas, à l'heure actuelle, d'activités d'amélioration de la gestion pour aucun des très nombreux et très vastes programmes qui relèvent de la responsabilité de l'Office. UN وباستثناء الوحدة الجديدة التي أنشئت في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أواخر عام ٢٩٩١، لا توجد بالتالي أية وظيفة لتحسين التنظيم في الوقت الحال للبرامج الواسعة النطاق والمتنوعة للغاية في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus