"في مقاطعة الشمال" - Traduction Arabe en Français

    • dans la province Nord
        
    • dans la province du Nord
        
    • œuvre dans les provinces Nord
        
    • dans le département du
        
    Les disparités régionales apparaissent aussi clairement sur le marché de l'emploi et le nombre de chômeurs est particulièrement élevé dans la province Nord. UN كما أن الفوارق بين المناطق تتضح بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال.
    Les disparités régionales apparaissent aussi clairement sur le marché de l'emploi, et le nombre de chômeurs est particulièrement élevé dans la province Nord. UN كما أن الفوارق بين المناطق تظهر بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال.
    Les membres de la mission ont été informés que dans la province Nord, 89 % des postes de direction étaient occupés par des citoyens néo-calédoniens. UN وقد أبلغت البعثة بأن 89 في المائة من مناصب الإدارة في مقاطعة الشمال يشغلها مواطنون من كاليدونيا الجديدة.
    Il est prévu d'aménager Nepoui, dans la province du Nord, pour en faire un port de haute mer et un centre industriel. UN وتوجد خطط لتطوير نبوي في مقاطعة الشمال لكي تصبح ميناء عميقا ومركزا صناعيا.
    L'appel du FLNKS en faveur de l'abstention a été largement suivi par ses partisans dans la province du Nord et dans les Îles. UN واستجاب لدعوة جبهة الكاناك الى الامتناع عن التصويت مؤيدو الجبهة في المقام الأول في مقاطعة الشمال والجزر(7).
    Environ 80 % des ressources financières allouées par la France servent à financer les dépenses de santé et d'éducation, les traitements des fonctionnaires et, pour l'essentiel des sommes restantes, des projets de développement qui, pour la plupart, sont mis en œuvre dans les provinces Nord et les îles Loyauté. UN وينفق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    Il prévoit la construction d'une fonderie dans la province Nord pour traiter le nickel extrait du massif du Koniambo. UN وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في مقاطعة الشمال للتصنيع النيكل المستخرج من جبال كونيامبو.
    Les disparités régionales apparaissent aussi clairement sur le marché de l'emploi, le nombre de chômeurs eétant particulièrement élevé dans la province Nord. UN 31 - تتضح الفوارق بين المناطق بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال.
    L'appel du FLNKS en faveur de l'abstention a été largement suivi dans la province Nord et les Îles Loyauté. UN واستجاب لدعوة جبهة الكاناك إلى الامتناع عن التصويت مؤيدو الجبهة في مقاطعة الشمال وجزر لويالتي في المقام الأول(9).
    En outre, un foyer sur six dans la province Nord et un sur cinq dans les îles Loyauté s'éclairaient au moyen de lampes à kérosène. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم أسرة معيشية واحدة من كل ست أسر معيشية في مقاطعة الشمال وواحدة من كل خمسة في جزر لويالتي مصابيح الكيروسين للإضاءة.
    Toutefois, l'ouverture en 2012, de deux usines de traitement du nickel de la société Kone dans la province Nord devraient, dans un premier temps, créer 8 000 nouveaux emplois dont bon nombre seront attribués à la population locale. UN إلا أن افتتاح شركة كون لمنشأتين لتجهيز النيكل في مقاطعة الشمال في عام 2012 يتوقع أن يؤدي في البداية إلى إحداث 000 8 فرصة عمل سيخصص الكثير منها للسكان المحليين.
    La densité de la population dans la province Sud est de 23,4 habitants au kilomètre carré (999,7 habitants au kilomètre carrékm² à Nouméa), alors qu'il n'y a que 4,6 habitants au kilomètre carré dans la province Nord et 11,1 habitants au kilomètre carré dans la province des îles Loyauté. UN وتبلغ الكثافة السكانية في مقاطعة الجنوب 23.4 نسمة في كل كيلومتر مربع (999.7 نسمة في كل كيلومتر مربع في نوميا) مقابل 4.6 نسمة فقط في كل كيلومتر مربع في مقاطعة الشمال و 11.1 نسمة في كل كيلومتر مربع في مقاطعة جزر لويالتي.
    La densité de la population dans la province Sud est de 23,4 habitants au kilomètre carré (999,7 habitants au km² à Nouméa), alors qu'il n'y a que 4,6 habitants au kilomètre carré dans la province Nord et 11,1 habitants au kilomètre carré dans la province des îles Loyauté. UN وتبلغ الكثافة السكانية في مقاطعة الجنوب 23.4 نسمة في كل كيلومتر مربع (999.7 نسمة في كل كيلومتر مربع في نوميا) مقابل 4.6 نسمة فقط في كل كيلومتر مربع في مقاطعة الشمال و 11.1 نسمة في كل كيلومتر مربع في مقاطعة جزر لويالتي.
    La majorité de la population (68 %) vit dans la province Sud, essentiellement autour de l'agglomération de Nouméa, 21 % dans la province Nord et seulement 10,6 % dans les îles Loyauté. UN 4 - وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، ولا سيما حول منطقة نوميا الكبرى، بينما يعيش 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط في جزر لويالتي.
    La densité de la population dans la province Sud est de 23,4 habitants au kilomètre carré (999,7 habitants au km2 à Nouméa), alors qu'il n'y a que 4,6 habitants au kilomètre carré dans la province Nord et 11,1 habitants au kilomètre carré dans la province des îles Loyauté. UN وتبلغ الكثافة السكانية في مقاطعة الجنوب 23.4 نسمة في كل كيلومتر مربع (999.7 نسمة في كل كيلومتر مربع في نوميا) مقابل 4.6 نسمة فقط في كل كيلومتر مربع في مقاطعة الشمال و 11.1 نسمة في كل كيلومتر مربع في مقاطعة جزر لويالتي.
    La majorité de la population (environ 70 %) vit dans la province Sud, essentiellement dans les communes composant le Grand Nouméa, environ 20 % dans la province Nord et environ 10 % dans les îles Loyauté. UN 4 - وتعيش أغلبية السكان (حوالي 70 في المائة) في مقاطعة الجنوب، بصفة رئيسية حول منطقة نوميا الكبرى، ويعيش حوالي 20 في المائة في مقاطعة الشمال وحوالي 10 في المائة في جزر لويالتي.
    Ce projet, qui représente 3,8 milliards de dollars, prévoit la construction dans la province Nord d'une fonderie devant permettre de traiter le nickel extrait du massif du Koniambo qui devrait produire quelque 60 000 tonnes de nickel par an et créer 800 emplois directs et 2 000 emplois indirects. UN ويشمل مشروع الـ 3.8 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة() تشييد مصهر في مقاطعة الشمال لمعالجة النيكل من جبال كونيامبو، من المتوقع أن ينتج حوالي 000 60 طن سنويا، وخلق 800 فرصة عمل على نحو مباشر و 000 2 فرصة عمل على نحو غير مباشر.
    La majorité de la population (68 %) vit dans la province du Sud, essentiellement autour de l'agglomération de Nouméa, 21 % dans la province du Nord et seulement 10,6 % dans les îles Loyauté. UN وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، ولا سيما حول منطقة نوميا الكبرى، في حين أن 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط يعيشون في جزر لويالتي.
    La majorité de la population (68 %) vit dans la province du Sud, essentiellement autour de l'agglomération de Nouméa, 21 % dans la province du Nord et seulement 10,6 % dans les îles Loyauté. UN وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، ولا سيما حول منطقة نوميا الكبرى، في حين أن 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط يعيشون في جزر لويالتي.
    La majorité de la population (68 %) vit dans la province du Sud, essentiellement autour de l'agglomération de Nouméa, 21 % dans la province du Nord et seulement 10,6 % dans les îles Loyauté. UN وتعيش أغلبية السكان (68 في المائة) في مقاطعة الجنوب، ولا سيما حول منطقة نوميا الكبرى، في حين أن 21 في المائة من السكان يعيشون في مقاطعة الشمال و 10.6 في المائة فقط يعيشون في جزر لويالتي.
    Environ 80 % des ressources financières allouées par la France servent à financer les dépenses de santé et d'éducation, les traitements des fonctionnaires et, pour l'essentiel des sommes restantes, des projets de développement qui, pour la plupart, sont mis en œuvre dans les provinces Nord et les îles Loyauté. UN وينفَق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصَّص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    38. dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée. UN 38- لا يزال السكان، في مقاطعة الشمال الغربي، ولا سيما في فور - ليبيرتيه يعانون من صدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus