"في مقاطعة غراند غيده" - Traduction Arabe en Français

    • dans le comté de Grand Gedeh
        
    Il s'est également rendu à Zwedru dans le comté de Grand Gedeh, situé près de la frontière avec la Côte d'Ivoire. UN وأجرى الرئيس أيضاً زيارة ميدانية إلى زويدرو في مقاطعة غراند غيده الواقعة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts craint qu'un tel financement extérieur ne soit pas en fait limité à des destinataires habitant dans le comté de Grand Gedeh. UN ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها.
    La plupart des membres de ce groupe sont toujours en liberté et ont été impliqués dans plusieurs incidents dans le comté de Grand Gedeh, début 2012. UN ولا يزال معظم أعضاء هذه القافلة الذين عبروا إلى مقاطعة ريفر جي طلقاء، وشارك عدد منهم في الحوادث الأمنية التي وقعت في مقاطعة غراند غيده في مطلع عام 2012.
    Le Groupe d'experts a été informé que Chegbo a rencontré des mercenaires libériens dans le comté de Grand Gedeh, après son retour dans ce comté, pour préparer et organiser des attaques en Côte d'Ivoire. UN وأُبلغ الفريق أن شيغبو يشارك في اجتماعات يحضرها مرتزقة ليبرية في مقاطعة غراند غيده عقب عودته إلى هذه المقاطعة لمناقشة شن هجمات في كوت ديفوار عبر الحدود والتخطيط لها.
    En juillet, un camp situé dans le comté de Grand Gedeh, qui abritait près de 1 800 réfugiés, a été fermé et ses résidents ont été transférés dans un autre camp. UN ففي تموز/يوليه، أُغلق مخيم في مقاطعة غراند غيده يضم ما يقرب من 800 1 من السكان ونُقل سكانه إلى مخيم آخر.
    Le camp Saclepea dans le comté de Nimba a été fermé en juillet, et le camp Solo dans le comté de Grand Gedeh doit clore ses portes à la fin de 2013. UN وأُغلق مخيم ساكليبيا الواقع في مقاطعة نيبما في تموز/يوليه، ويُتوقع إغلاق مخيم سولو الواقع في مقاطعة غراند غيده بحلول نهاية عام 2013.
    En outre, il a enquêté au sujet d'allégations de financements extérieurs destinés à des commandants de mercenaires libériens dans le comté de Grand Gedeh, y compris l'utilisation éventuelle de ces financements pour mobiliser des milices ivoiriennes implantées dans les camps de réfugiés et aux alentours, en particulier dans le comté de Grand Gedeh. UN وحقق الفريق كذلك في المزاعم التي تقول بتلقِّي قادة المرتزقة الليبريين في مقاطعة غراند غيده التمويل من الخارج، بما في ذلك احتمال صرف تلك الأموال لتعبئة الميليشيات الإيفوارية المتمركزة في مخيمات اللاجئين وما حولها، وخاصة في مقاطعة غراند غيده.
    En mars, le camp Dougee, dans le comté de Grand Gedeh, a été fermé et ses derniers habitants ont été répartis entre le camp situé dans le même comté sur des terres ayant appartenu à la Prime Timber Production Company (camp PTP) et le camp Little Wlebo dans le comté de Maryland. UN وفي آذار/مارس، أُغلق مخيم دوغي الواقع في مقاطعة غراند غيده ونُقل بقية سكانه إلى المخيم الذي أقيم على أرض كانت تملكها سابقا شركة برايمر لإنتاج الخشب (PTP) وإلى مخيم ليتل وليبو في مقاطعة ميريلاند.
    Conformément à la résolution 1836 (2008) du Conseil de sécurité, autorisant une augmentation des effectifs de la composante police de la Mission, une unité de police constituée, venue d'Inde, est arrivée au Libéria en août et a été déployée dans le comté de Grand Gedeh. UN وبموجب قرار مجلس الأمن 1836 (2008) الذي يأذن بزيادة عنصر شرطة البعثة، وصلت وحدة شرطة مشكلة من الهند إلى ليبريا في آب/أغسطس، وانتشرت في مقاطعة غراند غيده.
    Des responsables libériens ont déclaré au Groupe d'experts que le 7 mars 2011, des membres des organismes libériens de sécurité présents au point de passage de Bhai Nikko Jorzon, dans le comté de Grand Gedeh, avaient trouvé trois Ivoiriens en possession d'un petit nombre de munitions et de trois magasins pleins pour fusils AK-47 lors du contrôle de bagages de réfugiés ivoiriens. UN 35 - وأبلغ مسؤولون ليبريون الفريق بأنه في 7 آذار/مارس 2011، وجدت أجهزة الأمن الليبرية عند معبر بهاي نيكو جورزون في مقاطعة غراند غيده في حوزة ثلاثة أفراد إيفواريين بضع طلقات من ذخائر البنادق AK-47 وثلاث خزنات ممتلئة للبنادق AK-47 خلال فحص أمتعة اللاجئين الإيفواريين.
    Des responsables libériens et de la MINUL ont également déclaré au Groupe d'experts que le 9 mars 2011 des habitants de la ville de Pokor Town, près de Toe Town, dans le comté de Grand Gedeh, ont remis un sac renfermant un fusil AK-47, un magasin vide, quelques centaines de balles pour AK-47 et quelques balles pour fusils M-16. UN 36 - وأُبلغ الفريق أيضا من مسؤولين ليبريين ومسؤولين من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بأنه في 9 آذار/مارس 2011 قام سكان محليون في بوكور تاون قرب توتاون في مقاطعة غراند غيده بتسليم حقيبة تحتوي على بندقية طراز AK-47، وخزنة فارغة، وبضع مئات من الطلقات السائبة طراز AK-47 وبضع طلقات من ذخائر البندقية M-16.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus