"في مقاعدهم" - Traduction Arabe en Français

    • assis jusqu
        
    • à leur place
        
    • à leur siège
        
    • leur siège avant
        
    • occuper leur siège
        
    • leur siège avec
        
    • leurs sièges
        
    • priés
        
    Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins de vote aient été ramassés. UN ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع بأكملها.
    Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins aient été ramassés. UN يرجى من الأعضاء أن يبقوا في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها.
    Je prie toutes les délégations de bien vouloir rester à leur place pendant cette cérémonie afin de remercier et d'encourager nos jeunes collègues. UN أرجو من جميع أعضاء الوفود البقاء في مقاعدهم لحضور الحفل من أجل تهنئة زملائنا الجدد وتشجيعهم.
    Tous les représentants sont également priés de rester à leur place afin que la procédure de vote puisse se dérouler de façon ordonnée. UN وأطلب أيضا من جميع الممثلين البقاء في مقاعدهم بحيث يتسنى إجراء عملية التصويت على نحو منظم.
    Tous les représentants sont priés de rester à leur siège afin que la procédure de vote puisse se dérouler de façon ordonnée. UN والمرجو من جميع أعضاء الوفود أيضا أن يبقوا في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت بطريقة منظمة.
    Les participants sont priés d’occuper leur siège avant 10 h 45. UN ويرجى من المشتركين الجلوس في مقاعدهم قبل الساعة ٥٤/٠١.
    Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45. UN ويطلب إلى المشتركين أن يجلسوا في مقاعدهم في الساعة 45/10.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secré-tariat, les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités et sont priés d’occuper leur siège avec 11 h 55. UN وجميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة ووسائط اﻷعلام والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور ويرجى منهم الجلوس في مقاعدهم قبل الساعة ٥٥/١١.
    Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins de vote aient été ramassés. UN وُيرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع.
    Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins de vote aient été ramassés. UN ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم حتى يتم جمع كل بطاقات الاقتراع.
    Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins de vote aient été ramassés. UN ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى أن تجمع بطاقات الاقتراع جميعها.
    Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins aient été ramassés. UN ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى أن تجمع كل بطاقات الاقتراع.
    Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins aient été ramassés. UN ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى أن تجمع كل بطاقات الاقتراع.
    Les représentants sont également priés de rester à leur place afin que la procédure de vote puisse se dérouler en bon ordre. UN وأطلب أيضا من الممثلين البقاء في مقاعدهم ليتسنى إجراء عملية التصويت على نحو منظم.
    J'invite les représentants à rester à leur place pendant que j'escorte les lauréats des Prix. UN أرجو من الممثلين أن يبقوا في مقاعدهم بينما أصطحب متلقي الجوائز.
    Afin de ne pas gêner les allées et venues des orateurs, je demanderais aux représentants de coopérer en restant à leur place après qu'une déclaration a été prononcée. UN وأود، تجنبا لعرقلة تدفق المتكلمين، أن ألتمس تعاون المشتركين الآخرين بالبقاء في مقاعدهم عقب الإدلاء بأي من البيانات.
    Tous les représentants sont également priés de rester à leur siège afin que la procédure de vote puisse se dérouler de façon ordonnée. UN والمرجو من جميع الممثلين أيضا أن يبقوا في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت بطريقة منظمة.
    Tous les représentants sont priés de rester à leur siège afin que la procédure de vote puisse se dérouler de façon ordonnée. UN ويرجى من كل الممثلين أيضا البقاء في مقاعدهم حتى تجرى عملية التصويت بطريقة منظمة.
    Les participants sont priés d’occuper leur siège avant 11 h 45. UN ويرجى من المشتركين الجلوس في مقاعدهم قبل الساعة ٤٥/١١.
    Les participants sont priés d’occuper leur siège avant 10 h 45. UN وعلى المشتركين أن يكونوا في مقاعدهم بحلول الساعة ٤٥/١٠.
    Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45. UN ويطلب إلى المشتركين أن يجلسوا في مقاعدهم في الساعة 45/10.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouverne- mentales et des médias sont invités et sont priés d’occuper leur siège avec 11 h 55. UN وجميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور ويرجى منهم الجلوس في مقاعدهم قبل الساعة ٥٥/١١.
    Je demande aux membres de regagner leurs sièges pour faciliter leur distribution. UN وأطلب الى اﻷعضاء الجلوس في مقاعدهم حتى يتم التوزيع بصورة سلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus