"في مقر المعهد" - Traduction Arabe en Français

    • au siège de l'Institut
        
    • au siège de l'UNITAR
        
    • à l'Institut
        
    • au siège de l'INSTRAW
        
    • du siège de l'Institut
        
    • dans les locaux de l'Institut
        
    • par l'Institut
        
    Une série de réunions ont ainsi été tenues avec des représentants d'organisations de la société civile au siège de l'Institut en République dominicaine. UN وبهذا الخصوص عُقدت سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي منظمات المجتمع المدني في مقر المعهد بالجمهورية الدومينيكية.
    Le Directeur général de l’Institut national de météorologie et d’hydrologie, M. Nelson Salazar Delgado, et son adjoint, M. Carlos Lugo Freise, ont souhaité la bienvenue au Comité et aux représentants de l’OMM au siège de l’Institut. UN رحب المدير التنفيذي للمعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا، المهندس نلسون سالازار ولغادو، ومساعده، المهندس كارلوس لوغو فريسي، باللجنة وبممثلي المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في مقر المعهد.
    142. Les activités de formation de l'UNU/IIST se sont déroulées simultanément au siège de l'Institut à Macao et dans d'autres pays en développement. UN ١٤٢ - وقد جرى الاضطلاع باﻷنشطة التدريبية للمعهد الدولي للعلم والتكنولوجيا التابع لجامعة اﻷمم المتحدة في مقر المعهد فيماكاو وفي بلدان نامية أخرى.
    Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève. UN 4 - وقد أجريت مراجعة الحسابات في مقر المعهد في جنيف.
    Il s'est réuni du 23 au 25 février 2009 à l'Institut, à Montréal (Canada). UN واجتمعت فرقة العمل خلال الفترة من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2009 في مقر المعهد في مونتريال، كندا.
    La deuxième partie du programme de stages, au siège de l'INSTRAW, n'avait pas pu satisfaire les demandes nationales et internationales, principalement faute de personnel susceptible d'organiser et contrôler les activités, et faute d'installations disponibles. UN ولم يستطع برنامج التدريب الداخلي الثاني في مقر المعهد الاستجابة للطلبات الوطنية والدولية، ويرجع ذلك أساسا إلى الافتقار إلى الموظفين الذين يستطيعون تنظيم العمل ورصده، باﻹضافة إلى الافتقار إلى المرافق.
    Par ailleurs, le système comptable du siège de l'Institut n'est pas compatible avec le SIG. UN علاوة على ذلك، لا يتماشى النظام المحاسبي في مقر المعهد مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    381. Une session spéciale consacrée au règlement pacifique des différends internationaux a été organisée dans les locaux de l'Institut de hautes études internationales et du développement de Genève (HEID). UN 381- ونظمت في مقر المعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية بجنيف دورة خاصة أُفردت لموضوع " التسوية السلمية للمنازعات الدولية " .
    135. Le Conseil a décidé de tenir sa dix-huitième session durant la troisième semaine de février 1998 au siège de l'Institut, à Saint-Domingue. UN ١٣٥ - وقرر المجلس عقد دورته الثامنة عشرة خلال اﻷسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير ١٩٩٨ في مقر المعهد في سانتو دومينغو.
    À cette fin, il s'est rendu sur place au bureau de New York et a examiné les opérations et activités financières au siège de l'Institut à Genève. UN وأجريت مراجعة الحسابات عن طريق زيارة ميدانية إلى مكتب نيويورك وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر المعهد في جنيف.
    La réunion inaugurale s'est tenue au siège de l'Institut en décembre 2004. UN وقد عُقد الاجتماع الافتتاحي في مقر المعهد في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    À la suite de cet atelier, tenu au siège de l'Institut à l'intention de divers partenaires jouant un rôle dans la prévention de la criminalité en Ouganda, des préparatifs ont été entrepris en vue de l'organisation d'un séminaire comparable dans d'autres pays de la région en 2005; UN وعلى إثر حلقة العمل التي عقدت في مقر المعهد الأفريقي لفائدة مختلف الشركاء المعنيين بمنع الجريمة في أوغندا، توضع الآن ترتيبات لتنظيم حلقة دراسية مماثلة في بلدان أخرى من المنطقة عام 2005؛
    116. La quatorzième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme s'est tenue au siège de l'Institut du 18 au 21 avril 1994. UN ١١٦ - عقدت الدورة الرابعة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ١٨ إلى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    89. La treizième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme s'est tenue au siège de l'Institut, du 15 au 19 février 1993. UN ٨٩ - عقدت الدورة الثالثة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ١٥ الى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Dans la recommandation 3 d), les inspecteurs ont proposé qu'un fonctionnaire d'administration de la classe P-3 soit affecté au siège de l'Institut. UN 126 - وأيدت التوصية 3 (د) تعيين موظف إداري بالرتبة ف-3 في مقر المعهد.
    160. La quinzième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme s'est tenue au siège de l'Institut du 24 au 28 avril 1995. UN ١٦٠ - عقدت الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ٤٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    145. La seizième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme (INSTRAW) s'est tenue au siège de l'Institut, à Saint-Domingue, du 19 au 23 février 1996. UN ١٤٥ - عقدت الدورة السادسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève, et dans ses bureaux de New York et Hiroshima (Japon). UN 4 - وأجرى المجلس مراجعة الحسابات في مقر المعهد في جنيف، وفي مكتبيه في نيويورك وهيروشيما، باليابان.
    L'Office des Nations Unies à Genève a réalisé au siège de l'UNITAR un inventaire complet en continu au cours de la période 2010-2012 ainsi que deux inventaires physiques en 2013, l'un au premier trimestre et l'autre au dernier trimestre. UN ٢٤ - في مقر المعهد في جنيف، قام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بإجراء جرد شامل للمخزون المتجدد خلال الفترة 2010-2012، وجردين ماديين في عام 2013، في الربعين الأول والأخير على التوالي.
    74. Le Comité a remercié l'ESA d'avoir offert en 2003 deux bourses pour la recherche sur la télédétection à l'Institut européen de recherche spatiale de l'ESA à Frascati (Italie). UN 74- أعربت اللجنة عن تقديرها لوكالة الفضاء الأوروبية لتقديمها زمالتين في عام 2003 لاجراء بحوث في مجال تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في مقر المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء، في فراسكاتي، إيطاليا.
    Les responsables du maintien de la paix ont participé à la réunion annuelle des services chargés des technologies de l'information et de la communication, organisée par la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) au siège de l'INSTRAW, du 1er au 5 mai 2006. UN وقالت إن موظفي حفظ السلام شاركوا في الاجتماع السنوي لدوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي استضافته بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في مقر المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2006.
    La subvention versée au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'INSTRAW en décembre 2001 a permis d'allouer à l'Institut un montant de 650 000 dollars, qui a servi à financer le traitement du personnel de base, les activités du SERS et les services de base nécessaires au fonctionnement du siège de l'Institut. UN 33 - أتاحت الإعانة المالية المحتملة على حساب صندوق الأمم المتحدة الاستئماني والمقدمة إلى المعهد في كانون الأول/ديسمبر 2001 تخصيص مبلغ مقداره 000 650 دولار لتغطية مرتبات موظفي المعهد الأساسيين وتكاليف تشغيل نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني والخدمات الأساسية اللازمة لسير العمل في مقر المعهد.
    c) Une réunion de coordination des représentants gouvernementaux et non gouvernementaux africains auprès de la Commission de la condition de la femme s'est tenue dans les locaux de l'Institut en mars 1997, avec le concours d'UNIFEM et de Friedrich Ebert Stiftung; UN (ج) اجتماع تواصل بين ممثلي الحكومات الأفريقية والمنظمات غير الحكومية الأفريقية لدى لجنة وضع المرأة، عقد في مقر المعهد في آذار/مارس 1997، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة فريدريخ إيبيرت ستيفتونغ؛
    Le Spaceguard Central Node (SCN), qui est hébergé par l'Institut européen de recherches spatiales (ESRIN) de l'ESA, conseille celle-ci sur toutes les questions relatives aux géocroiseurs. UN كما تستضيف الإيسا، في مقر المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء، " عقدة سبيسغارد المركزية " (SCN)، التي تسدي إلى الإيسا مشورة بشأن المسائل المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus