"في مقر اليونيسكو" - Traduction Arabe en Français

    • au siège de l'UNESCO
        
    ii) Participation à des conférences, des consultations tant au siège de l'UNESCO que sur le terrain; UN ' ٢ ' الاشتراك في المؤتمرات والمشاورات التي جرت في مقر اليونيسكو والميدان؛
    UNESCO Étant donné que le CCIVS a été créé sous les auspices de l'UNESCO en 1948 , son secrétariat se trouve au siège de l'UNESCO à Paris et entretient des relations officielles avec cette Organisation depuis plus de 49 ans. UN اليونيسكو: حيث أن اللجنة أقيمت تحت سلطة اليونيسكو عام ١٩٤٨، فإن مقرها كائن في مقر اليونيسكو في باريس، ولها صلات قطاعية رسمية باليونيسكو منذ أكثر من ٤٩ عاماً.
    Une réunion interinstitutions spéciale sur l’éducation de base et le développement social s’est tenue au siège de l’UNESCO à Paris les 15 et 16 décembre 1998. UN ٦٣ - عقد في مقر اليونيسكو في باريس يومي ١٥ و ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ اجتماع مشترك بين الوكالات مخصص للتعليم اﻷساسي والتنمية الاجتماعية.
    Participation à la soixante et unième Conférence annuelle des organisations non gouvernementales travaillant avec le Département de l'information des Nations Unies, qui s'est tenue au siège de l'UNESCO du 3 au 5 septembre 2008. UN المشاركة في المؤتمر السنوي الحادي والستين للمنظمات غير الحكومية العاملة مع إدارة شؤون الإعلان في الأمم المتحدة، الذي انعقد في مقر اليونيسكو في الفترة من 3 حتى 5 أيلول/سبتمبر 2008.
    L'Assemblée a désigné l'UNESCO chef de file pour l'Année internationale, lancée au siège de l'UNESCO, à Paris, le 18 février 2010. UN وعينت الجمعية اليونيسكو لتكون الوكالة الرائدة للسنة الدولية، التي أطلقت في مقر اليونيسكو في باريس في 18 شباط/فبراير 2010.
    Il a décidé que sa troisième réunion se tiendrait au siège de l'UNESCO à Paris, durant la prochaine session du Comité (8-26 novembre 2004). UN وقرر أن يعقد اجتماعه الثالث في مقر اليونيسكو بباريس أثناء الدورة القادمة للجنة (من 8 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
    Du 10 au 12 décembre 2003, le Parti radical transnational a envoyét des délégués au Comité préparatoire du Sommet mondial sur la société de l'information et à ses réunions intersessions du 15 au 18 juillet 2003 au siège de l'UNESCO à Paris, en France. UN وفي الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، أرسل الحزب وفودا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقدته الأمم المتحدة والاجتماعات المعقودة بين الدورات في الفترة من 15 إلى 18 تموز/يوليه 2003 في مقر اليونيسكو في باريس في فرنسا.
    4. À sa seizième session, le Groupe de travail s'est félicité de l'offre faite par le Directeur général de l'UNESCO d'accueillir la dix—septième session du Groupe de travail au siège de l'UNESCO à Paris. UN 4- رحب الفريق العامل، في دورته السادسة عشرة، بالدعوة التي وجهها المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) لعقد الدورة السابعة عشرة للفريق في مقر اليونيسكو في باريس.
    En mars 2007, un représentant de l'IIP a participé à un séminaire au siège de l'UNESCO sur le thème < < Dialogue des cultures et des civilisations : une passerelle entre les droits de l'homme et les valeurs morales > > . UN وفي آذار/مارس 2007، حضر ممثل للمعهد دورة دراسية في مقر اليونيسكو بشأن " الحوار بين الثقافات والحضارات: جسر بين حقوق الإنسان والقيم الأخلاقية " .
    En vue d'assurer le renouveau de la Fédération mondiale et lui permettre de continuer à promouvoir la paix par la divulgation des idéaux de l'UNESCO, les textes constitutifs ont été revus et des nouveaux statuts ont été adoptés lors de la Conférence générale, qui s'est tenue en juillet 2005 au siège de l'UNESCO à Paris. UN ولضمان إنعاش الاتحاد العالمي وتمكينه من الاستمرار في تعزيز السلام عن طريق نشر مُثل اليونيسكو، تم استعراض النصوص التأسيسية كما تم اعتماد قوانين جديدة في المؤتمر العام، الذي انعقد في تموز/يوليه 2005 في مقر اليونيسكو في باريس.
    Ce qui lui permet de bénéficier d'un bureau au sein de la Maison des organisations non gouvernementales située au siège de l'UNESCO (rue Miollis, Paris) et un financement fréquent des projets de la Fédération mondiale par le budget UNESCO. UN وهذا ما يمكنه من الانتفاع بمكتب في دار المنظمات غير الحكومية الواقعة في مقر اليونيسكو (شارع ميوليس، باريس) ومن تمويل متكرر لمشاريع الاتحاد العالمي عن طريق ميزانية اليونيسكو.
    Organisation de la Rencontre européenne des clubs UNESCO autour des droits de l'homme au siège de l'UNESCO du 10 au 13 décembre 2008, célébration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme en collaboration avec la Fédération française des clubs UNESCO et la Fédération européenne des associations et clubs UNESCO. UN تنظيم اللقاء الأوروبي لنوادي اليونيسكو حول حقوق الإنسان في مقر اليونيسكو في الفترة من 10 حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 2008، والاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان بالتعاون مع الاتحاد الفرنسي لنوادي اليونيسكو والاتحاد الأوروبي لنوادي اليونيسكو ورابطاتها.
    18. Nous appuyons la candidature de l'Amérique du Sud comme zone géographique de l'hémisphère Sud s'offrant à accueillir un système géant de détection dans le cadre du projet " AUGER " relatif à l'étude des sources de rayonnement cosmique de très forte intensité, candidature qui fera l'objet d'un vote au siège de l'UNESCO le 20 novembre prochain. UN ١٨ - ونعرب عن تأييدنا لاختيار أمريكا الجنوبية - الذي سيتم في مقر اليونيسكو في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر القادم - بوصفها المنطقة المرشحة في نصف الكرة الجنوبي ﻹنشاء شبكة تتبع ضخمة في إطار مشروع " أوجير " الرامي إلى دراسة مصادر انبعاث اﻷشعة الكونية ذات الطاقة العالية جدا ويستحوذ تطويرها على اهتمام كبير في اﻷوساط العلمية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus