"في مكانٍ آخر" - Traduction Arabe en Français

    • ailleurs
        
    • autre part
        
    • quelque part
        
    Tous les gens que je connais et que j'aime sont ailleurs. Open Subtitles و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر
    Si l'hôtesse zélée les avait trouvés, elle l'aurait dit au pilote et on aurait atterri ailleurs. Open Subtitles إن قرأت أي مضيفة هذا ستذهب لكابينة القيادة و سنهبط في مكانٍ آخر
    Le renard devra trouver son repas ailleurs. Open Subtitles سيتوجَّب على الثعلب أن يعثُرَ .على وجبتهِ في مكانٍ آخر
    Notre don de trois milliards rapporterait mieux ailleurs. Open Subtitles نشعر أن الثلاثة مليار التي نمنحك إياها سنوياً من الأولى أن تُنفق في مكانٍ آخر
    Les déposer ailleurs maintenant pourrait être tout aussi dangereux. Open Subtitles من الممكن أن يكون وضعهم في مكانٍ آخر الآن .خطيراً مثلما هو المكان هنا
    Si tout ce que tu veux c'est travailler avec moi je peux trouver un travail ailleurs. Open Subtitles إذا كان كلّ ماتريده هو العمل معي يمكنني أن أحد وظيفةً في مكانٍ آخر
    Et ensuite j'ai trouvé ces choses ailleurs. Open Subtitles وبعد ذلك عثرتُ عل هذه الأشياء في مكانٍ آخر
    Peut-on, euh.. peut-on faire ça ailleurs, les gars ? Open Subtitles هل يمكن .. أوه ، هل يمكن أن نفتح هذا النقاش في مكانٍ آخر ، يا رجال؟
    Russell a dit que la plupart du personnel féminin travaille dans la salle à manger. Vous ne les voyez jamais ailleurs ? Open Subtitles معظم النساء من طاقم العمل تعمل بقاعة الطعام هل رأيتهم في مكانٍ آخر غير هذا ؟
    Ouais, regarde, je suis sur qu'il y a un autre bar à striptease ailleurs dans cette putain de campagne, d'accord? Open Subtitles أنا باقٍ حقًا، أصغ، أنا واثقٌ بوجود ناد تعرٍ آخر في مكانٍ آخر في هذا البلد اللعين
    On dirait que la bagarre a commencé ailleurs Et qu'ensuite elle a couru dans la salle de bain. Open Subtitles لذا يبدو أنّ العراك بدأ في مكانٍ آخر ومن ثمّ هرعت إلى الحمام.
    Et si tu dégageais de mon bureau et que tu allais rire ailleurs ? Open Subtitles لماذا لا تخرج من مكتبي لتضحك في مكانٍ آخر ؟
    Il n'y a pas beaucoup de sang, donc il doit avoir été tué ailleurs. Open Subtitles حسناً، هُناك القليل من الدماء، لذا لابدّ أنّه قتل في مكانٍ آخر.
    Bon, allez voir ailleurs. Open Subtitles لا أستطيع حسنا , اذهبو , هيا كلوا في مكانٍ آخر
    Tu mets la poudre dans d'autres sachets et tu la deales ailleurs. Open Subtitles ثم أعد تعبئة تلك البضاعة وغيّر إسمها وبـِعها في مكانٍ آخر
    Trouve-toi un entraîneur, ici ou ailleurs, qui accepte les filles. Open Subtitles يمكنكِ العثور على مدرب في هذه الصالة أو في مكانٍ آخر وسيرحب بتدريبك
    Allez, les gars, barrez-vous. Allez traîner ailleurs. Open Subtitles استمعوا، تحرّكوا يا رفاق اذهبوا وتسكّعوا في مكانٍ آخر
    Pour que l'ennemi croit qu'on habite ailleurs. Open Subtitles طريقة لخداع أعدائنا حتى يعتقدوا أننا نسكن في مكانٍ آخر
    Après leur divorce elle vivait ailleurs Open Subtitles حينما انفصل والديّ ، انتقلت للعيش في مكانٍ آخر
    Je veux qu'elle vende tout, qu'elle prenne l'argent et qu'elle s'installe autre part avec les enfants. Open Subtitles أريدها أن تبيع كلّ شئ، وتحصل على النقود وتذهب للعيش في مكانٍ آخر
    Mais on ira bien ici ou quelque part d'autre ? Open Subtitles ولكن هل سنكون على مايرام هنا أم في مكانٍ آخر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus