Tous les gens que je connais et que j'aime sont ailleurs. | Open Subtitles | و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر |
Si l'hôtesse zélée les avait trouvés, elle l'aurait dit au pilote et on aurait atterri ailleurs. | Open Subtitles | إن قرأت أي مضيفة هذا ستذهب لكابينة القيادة و سنهبط في مكانٍ آخر |
Le renard devra trouver son repas ailleurs. | Open Subtitles | سيتوجَّب على الثعلب أن يعثُرَ .على وجبتهِ في مكانٍ آخر |
Notre don de trois milliards rapporterait mieux ailleurs. | Open Subtitles | نشعر أن الثلاثة مليار التي نمنحك إياها سنوياً من الأولى أن تُنفق في مكانٍ آخر |
Les déposer ailleurs maintenant pourrait être tout aussi dangereux. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون وضعهم في مكانٍ آخر الآن .خطيراً مثلما هو المكان هنا |
Si tout ce que tu veux c'est travailler avec moi je peux trouver un travail ailleurs. | Open Subtitles | إذا كان كلّ ماتريده هو العمل معي يمكنني أن أحد وظيفةً في مكانٍ آخر |
Et ensuite j'ai trouvé ces choses ailleurs. | Open Subtitles | وبعد ذلك عثرتُ عل هذه الأشياء في مكانٍ آخر |
Peut-on, euh.. peut-on faire ça ailleurs, les gars ? | Open Subtitles | هل يمكن .. أوه ، هل يمكن أن نفتح هذا النقاش في مكانٍ آخر ، يا رجال؟ |
Russell a dit que la plupart du personnel féminin travaille dans la salle à manger. Vous ne les voyez jamais ailleurs ? | Open Subtitles | معظم النساء من طاقم العمل تعمل بقاعة الطعام هل رأيتهم في مكانٍ آخر غير هذا ؟ |
Ouais, regarde, je suis sur qu'il y a un autre bar à striptease ailleurs dans cette putain de campagne, d'accord? | Open Subtitles | أنا باقٍ حقًا، أصغ، أنا واثقٌ بوجود ناد تعرٍ آخر في مكانٍ آخر في هذا البلد اللعين |
On dirait que la bagarre a commencé ailleurs Et qu'ensuite elle a couru dans la salle de bain. | Open Subtitles | لذا يبدو أنّ العراك بدأ في مكانٍ آخر ومن ثمّ هرعت إلى الحمام. |
Et si tu dégageais de mon bureau et que tu allais rire ailleurs ? | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من مكتبي لتضحك في مكانٍ آخر ؟ |
Il n'y a pas beaucoup de sang, donc il doit avoir été tué ailleurs. | Open Subtitles | حسناً، هُناك القليل من الدماء، لذا لابدّ أنّه قتل في مكانٍ آخر. |
Bon, allez voir ailleurs. | Open Subtitles | لا أستطيع حسنا , اذهبو , هيا كلوا في مكانٍ آخر |
Tu mets la poudre dans d'autres sachets et tu la deales ailleurs. | Open Subtitles | ثم أعد تعبئة تلك البضاعة وغيّر إسمها وبـِعها في مكانٍ آخر |
Trouve-toi un entraîneur, ici ou ailleurs, qui accepte les filles. | Open Subtitles | يمكنكِ العثور على مدرب في هذه الصالة أو في مكانٍ آخر وسيرحب بتدريبك |
Allez, les gars, barrez-vous. Allez traîner ailleurs. | Open Subtitles | استمعوا، تحرّكوا يا رفاق اذهبوا وتسكّعوا في مكانٍ آخر |
Pour que l'ennemi croit qu'on habite ailleurs. | Open Subtitles | طريقة لخداع أعدائنا حتى يعتقدوا أننا نسكن في مكانٍ آخر |
Après leur divorce elle vivait ailleurs | Open Subtitles | حينما انفصل والديّ ، انتقلت للعيش في مكانٍ آخر |
Je veux qu'elle vende tout, qu'elle prenne l'argent et qu'elle s'installe autre part avec les enfants. | Open Subtitles | أريدها أن تبيع كلّ شئ، وتحصل على النقود وتذهب للعيش في مكانٍ آخر |
Mais on ira bien ici ou quelque part d'autre ? | Open Subtitles | ولكن هل سنكون على مايرام هنا أم في مكانٍ آخر ؟ |