"في مكتب الأمم المتحدة في فيينا" - Traduction Arabe en Français

    • à l'ONUV
        
    • de l'ONUV
        
    • Office des Nations Unies à Vienne
        
    • au Bureau des Nations Unies à Vienne
        
    • à l'Office
        
    • à Vienne doit
        
    Cas présumé de faute professionnelle à l'ONUV UN سوء سلوك محتمل في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Le Directeur coordonne et supervise le déroulement de la réforme de la gestion à l'ONUV, conformément aux résolutions et décisions permanentes de l'Assemblée générale et aux directives du siège. UN ويتولى المدير تنسيق تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ورصده بناء على قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة الواردة من المقر.
    Acceptation présumée par un fonctionnaire de l'ONUV d'instructions d'un organe gouvernemental UN ادعاء بشأن قبول موظف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا تعليمات من هيئة حكومية
    Faute présumée d'un fonctionnaire de l'ONUV UN سوء سلوك محتمل لموظف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Vienne UN المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le rapport de la Réunion internationale d'experts sur les initiatives novatrices en faveur de l'emploi, qui s'est tenue au Bureau des Nations Unies à Vienne/Vienna International Center, du 2 au 6 février 1998 (voir annexe). UN يُشرفني أن أحيل تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بمبادرات العمالة المبتكرة، الذي عُقد في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا/ مركز فيينا الدولي في الفترة من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Le système d'achat en place à l'ONUV contient des renseignements détaillés sur le délai de traitement, ainsi que sur la valeur et le nombre des demandes, mais il est difficile d'en extraire des données relatives à la qualité du service fourni. UN 65 - ويتضمن نظام الشراء في مكتب الأمم المتحدة في فيينا معلومات مفصلة عن الوقت اللازم للتجهيز، وقيمة وعدد الطلبات، ولكن ليس من الممكن بسهولة استخراج بيانات الأداء من النظام.
    Les registres des délégations de pouvoir, où sont délimités les pouvoirs d'acheter des biens et services pour le compte de clients, n'étaient pas à jour à l'ONUV. UN 120 - لم تكن سجلات عمليات تفويض السلطة، التي تعيّن حدود سلطة اقتناء السلع والخدمات بالنيابة عن العملاء، مستكملة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Enfin, il importe de relever que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, qui est à l'ONUV, a dépassé l'indice de mobilité visé grâce à l'encouragement, l'offre et la mise en œuvre de possibilités de mobilité à travers l'Organisation. UN وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا تجاوز مؤشر تنقل الموظفين المحدد كهدف، من خلال نجاحه في توفير وتشجيع وتنفيذ فرص للموظفين للتنقل في جميع أنحاء المنظمة.
    L'absorption du Sous-Groupe de la comptabilité des fonds, qui relève du Groupe du budget des fonds, par la Section de la comptabilité facilitera l'application des normes communes, l'harmonisation des états financiers et le renforcement de la fonction comptable à l'ONUV et à l'ONUDC. UN وسييسر دمج الوحدة الفرعية لحسابات الصناديق التابعة لوحدة ميزانيات الصناديق في قسم الحسابات تطبيق المعايير الموحدة، ومواءمة البيانات المالية، وتعزيز مهمة المحاسبة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    d) Portail de conférence électronique à l'ONUV; UN (د) بوابة المؤتمر الإلكتروني (في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    e) Système de contrôle des documents et de la productivité à l'ONUV; UN (هـ) نظام مراقبة الوثائق ورصد الإنتاجية (في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Faute présumée concernant le Service informatique de l'ONUV UN سوء سلوك محتمل فيما يتعلق بدائرة تكنولوحيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Faute présumée d'un fonctionnaire de l'ONUV UN سوء سلوك محتمل لموظف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Faute présumée concernant le Service informatique de l'ONUV UN سوء سلوك محتمل فيما يتعلق بدائرة تكنولوحيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Le Chef du Service de la gestion des conférences de l'ONUV a présenté un exposé sur l'enregistrement numérique des travaux des réunions des organes intergouvernementaux. UN وقدّم رئيسُ دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا عرضاً إيضاحياً حول التسجيل الرقمي لوقائع اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Lorsque, en outre, la partie à un accord souhaite aussi conclure ce dernier dans une autre langue officielle de l'ONUDI, le Secrétariat satisfait à cette demande, sous réserve que la Section de traduction compétente de l'ONUV certifie la concordance des originaux avant la signature. UN وعلاوة على ذلك، عندما يرغب أيضا طرف في اتفاق ما أن يبرم ذلك الاتفاق بلغة رسمية أخرى من لغات اليونيدو، فإن الأمانة تمتثل للطلب، شريطة أن يشهد قسم الترجمة المعني في مكتب الأمم المتحدة في فيينا على تطابق النسخ الأصلية قبل التوقيع عليها.
    L'ONUDC a institué une politique de mobilité à l'intention du personnel de la catégorie des administrateurs et adoptera une politique similaire pour les administrateurs de l'ONUV et pour les agents des services généraux. UN وكان المكتب المعني بالمخدرات والجريمة رائدا في اتباع سياسة منسقة للتنقل الوظيفي فيما يتعلق بموظفيه من الفئة الفنية وسيكرر ذلك بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Trois réunions internationales ont eu lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne en 2002, 2003 et 2004. UN كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004.
    Réunions conjointes à l'Office des Nations Unies à Vienne UN عقد اجتماعات مشتركة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    g) Lettre datée du 20 août 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l’Autriche auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport de la Réunion internationale d’experts sur les initiatives novatrices en faveur de l’emploi, tenue au Bureau des Nations Unies à Vienne du 2 au 6 février 1998 (A/64/350); UN )ز( رسالة مؤرخة ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها نص تقرير " اجتماع الخبراء الدوليين بشأن مبادرات العمل المبتكرة " ، المعقود في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في الفترة من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ )A/53/350(؛
    La visite de pays ou la réunion conjointe à Vienne doit être planifiée et organisée par l'État partie examiné. UN وتتولّى الدولة الطرف المستعرَضة تخطيط وتنظيم الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus