"في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي" - Traduction Arabe en Français

    • à l'ONUN
        
    • de l'ONUN
        
    • Office des Nations Unies à Nairobi
        
    • bureaux à l'Office
        
    • in the United Nations Office at Nairobi
        
    • at the United Nations Office at Nairobi
        
    • l'ONUN se
        
    • à Nairobi n
        
    • à Nairobi ne
        
    • l'Office de Nairobi
        
    Affaire présumée de fausses demandes de remboursement d'heures supplémentaires par un fonctionnaire à l'ONUN UN ادعاء بشأن مطالبات زائفة تتعلق بوقت عمل إضافي قدمها موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Achats à l'ONUN et à l'ONUV UN الشراء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Administration de la justice à l'ONUN. UN وإقامة العدل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Rapport d'enquête sur un cas de falsification de documents par un fonctionnaire de l'ONUN. UN تقرير تحقيق عن تزوير مُسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Cas présumé de conflit d'intérêts mettant en cause un fonctionnaire de l'ONUN UN ادعاء بشأن وجود تضارب مصالح مسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN وتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Les correspondants des organes de presse et des autres médias trouveront sur place à l'ONUN un centre entièrement équipé et réservé à leur usage exclusif. UN يوجد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مركز للصحافة ووسائط الإعلام مخصص ومجهز بالكامل.
    Par ailleurs, on n'utilise pas de fichier à l'ONUN. UN وعلاوة على ذلك، لا تُستخدم أي قوائم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Il convient d'agir immédiatement en vue de remédier à cette situation et d'aligner les dispositions financières relatives à l'ONUN sur celles de lieux d'affectation similaires. UN لذا ينبغي اتخاذ إجراء فوري لتدارك هذا الموقف ولتحقيق الانسجام بين الترتيبات المالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والترتيبات المالية في مراكز العمل المماثلة.
    En juillet 2001, le Système intégré de gestion des finances a été mis en place à l'ONUN. UN وفي تموز/يوليه 2001 نُـفذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل للشؤون المالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    La section III rend compte de l'état d'avancement du projet de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à l'ONUN et contient des propositions concernant la suite des travaux. UN ويتصل الجزء الثالث بالوضع الحالي لمشروع تشييد مرافق للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويعرض اقتراحات الأمين العام للمضي قدماً في عملية التشييد.
    Le Comité a noté qu'à l'ONUN comme au PNUE aucun fonctionnaire n'avait été expressément chargé de gérer les risques associés aux fluctuations des taux de change. UN وقد لاحظ المجلس أنه سواء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو في برنامج البيئة، ليس ثمة موظف مسؤول بشكل صريح عن إدارة المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار العملات.
    Introduction présumée de changements dans les dossiers administratifs stockés dans le Système intégré de gestion de l'ONUN UN بلاغ عن تغيير في السجلات الرسمية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Les enquêteurs de la Section ont en outre interrogé des fonctionnaires de l'ONUN et du PNUE. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى محققو القسم مقابلات مع بعض الأفراد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    L'action menée pour accroître le nombre des réunions qui se tiennent au centre de conférences de l'ONUN se poursuivra. UN وسوف تستمر الجهود الرامية إلى جذب اجتماعات إضافية إلى مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Audit des opérations commerciales de l'ONUN ONUST AP2005/674/01 UN مراجعة حسابات العمليات التجارية المنفذة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    :: Réunions trimestrielles de la Campagne urbaine mondiale tenues à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN :: عقد اجتماعات ربع سنوية للحملة الحضرية العالمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    à usage de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi C. Coûts estimatifs UN تشييد مرافق جديدة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Audit of internal governance in the United Nations Office at Nairobi. UN مراجعة الحوكمة الداخلية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Audit of procurement activities at the United Nations Office at Nairobi. UN مراجعة أنشطة الشراء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    À cet égard, il demande pourquoi un rapport sur l'utilisation des services de conférence à Nairobi n'a pas été présenté pour examen. UN وتساءل بهذا الخصوص عن سبب عدم تقديم أي تقرير عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للنظر فيه.
    Tant que le calendrier des réunions à Nairobi ne sera pas beaucoup plus fourni, le système actuel sera donc le plus rentable. UN والحقيقة أن الممارسة الحالية هي بديل أكثر فعالية من حيث التكلفة، إلى أن يصبح جدول الاجتماعات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي أكثر كثافة.
    Cela a amené le chef de l'administration de l'Office de Nairobi à faire part, le 27 février 1996, de sa vive inquiétude à l'administration du Centre et à recommander qu'il ne soit pas accordé de contrat au cabinet en question tant que le fonctionnaire serait à même d'intervenir. UN وهذا ما دفع رئيس الشؤون اﻹدارية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي إلى اﻹعراب عن قلقه العميق إلى اﻹدارة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وإلى التوصية بألا يمنح أي عقد للشركة المعنية، ما دام الموظف يمارس عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus