Réunion avec le personnel de la MANUA, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général 19 h 30-21 h 30 | UN | اجتماع مع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Un groupe de l'analyse et de l'évaluation a donc été créé au Bureau du Représentant spécial afin de faciliter l'exécution de ces tâches. | UN | وقد تم إنشاء وحدة تحليل وتقييم في مكتب الممثل الخاص من أجل أداء المهام المطلوبة منها على نحو أكثر فعالية. |
Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | تحويل وظيفة ثابتة لمساعد استلام وتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Il a en outre été décidé de créer un poste de conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Pristina. | UN | وتقرر أيضا إنشاء وظيفة مستشار أقدم لحقوق الإنسان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في برشتينا. |
En outre, le Comité note une augmentation significative des crédits demandés pour les services de consultants au titre du chapitre 1, et plus précisément pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة حدوث زيادة كبيرة في طلبات الحصول على الأموال المخصصة للخدمات الاستشارية الناشئة في إطار الباب 1، وبخاصة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال. |
Le chef de l'équipe d'experts juridiques travaillera dans le Bureau du Représentant spécial, qui supervisera le travail de l'équipe. | UN | وسيكون مقر رئيس فريق الخبراء القانونيين في مكتب الممثل الخاص الذي يشرف على عمل فريق الخبراء. |
Il sera créé au Bureau du Représentant spécial un fonds d'affectation spéciale auquel tous les fonds destinés à répondre à ces besoins pourront temporairement être versés. | UN | وثمة صندوق استئماني منشأ في مكتب الممثل الخاص للأمين العام سيوفر مرفقا مؤقتا يمكن من خلاله تغطية هذه الاحتياجات. |
En outre, quatre postes sont demandés pour des gardes locaux au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Zoukhoumi. | UN | إضافة إلى ذلك، تلزم أربع وظائف لحراس أمن محليين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في سوخومي. |
Spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
Fonctionnaire du protocole au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général; | UN | موظف بروتوكولات في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
Spécialiste des questions politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général ; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
Fonctionnaire du protocole au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général ; | UN | موظف للمراسم في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
Moscou est bouleversée par les informations faisant état de l'explosion qui s'est produite au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU à Bagdad. | UN | لقد صعقت موسكو بالتقارير الواردة حول الانفجار الذي وقع في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في بغداد. |
Les fonctions d'information ont été regroupées au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وتم إدماج مهام شؤون الإعلام في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | تلاحظ اللجنة بقلق تركيزا في المهام، يفضي إلى ثقل العبء الملقى على رأس الهرم التنظيمي، في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
Le programme sera confié à quatre fonctionnaires recrutés sur le plan international, affectés au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وسيتولى إدارة البرنامج أربعة من الموظفين الدوليين في مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Un groupe de planification conjoint serait aussi créé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour assurer l'exécution cohérente commune de la stratégie intégrée. | UN | كما يجب إنشاء وحدة تخطيط مشتركة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من أجل التنفيذ المشترك والمتسق لاستراتيجية متكاملة. |
Le Comité souligne toutefois qu'il faut se garder de reproduire les structures de l'Opération elle-même au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général ou des représentants spéciaux adjoints. | UN | بيد أن اللجنة تحذر من الاتجاه إلى تكرار مهام العملية نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو مكتب نائبه. |
Le Comité souligne toutefois qu'il faut se garder de reproduire les structures de la mission elle-même au sein du Bureau du Représentant spécial ou du Représentant spécial adjoint. | UN | إلا أن اللجنة تحذر من النزعة إلى تكرار وظائف البعثة نفسها التي يضطلع بها نائب الممثل الخاص في مكتب الممثل الخاص. |
C'est pourquoi le Bureau des affaires politiques a été transformé en Groupe des affaires politiques relevant du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وبالتالي يتغير مكتب الشؤون السياسية إلى وحدة للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
Le Comité consultatif considère que la demande de l'inscription au budget ordinaire du financement de services de consultation et de services contractuels pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants n'est pas pleinement justifiée. | UN | ولا تعتقد اللجنة الاستشارية أن طلب التمويل من الميزانية العادية للاستشارات والخدمات التعاقدية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال له ما يبرره تمامًا. |
Une dépense de 700 dollars a été engagée pour la location d'une photocopieuse utilisée dans le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | ٤٣- معدات المكاتب - تم تكبد نفقات قدرها ٧٠٠ دولار لاستئجار آلة نسخ لاستخدامها في مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Le Secrétaire général indique également dans le même paragraphe que le chef de l'équipe d'experts juridiques travaillera dans le Bureau de la Représentante spéciale qui supervisera le travail de l'équipe. | UN | ويشير أيضا الأمين العام في الفقرة نفسها إلى أن مقر رئيس فريق الخبراء سيكون في مكتب الممثل الخاص الذي سيشرف على عمل فريق الخبراء. |