"في مكتب الهجرة" - Traduction Arabe en Français

    • du Bureau de l'immigration
        
    • le Bureau de l'immigration
        
    :: Faire progresser la réforme du Bureau de l'immigration et de la naturalisation conformément à son Plan stratégique, tout en continuant de procéder à la réforme de la Police nationale UN :: دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Organisation de 52 rencontres avec des hauts responsables du Bureau de l'immigration stationnés dans certains postes frontière stratégiques et dans les centres de commandement régionaux (activités d'encadrement dans les domaines du renforcement des capacités, de la formation, de l'équipement et du déploiement) UN عقد 52 اجتماعا مع كبار المسؤولين في مكتب الهجرة والتجنيس في مراكز الحدود الاستراتيجية ومراكز القيادة الإقليمية، تشمل التوجيه في مجالات بناء القدرات والتدريب والتجهيز والنشر
    :: Organisation de 52 rencontres avec des représentants du Bureau de l'immigration et de la naturalisation à certains postes frontière et centres de commandement régional stratégiques, notamment d'activités d'encadrement dans les domaines du renforcement des capacités, de la formation, de l'équipement et du déploiement UN :: عقد 52 اجتماعا مع كبار المسؤولين في مكتب الهجرة والتجنيس في مراكز الحدود الاستراتيجية ومراكز القيادة الإقليمية، بما في ذلك التوجيه في مجالات بناء القدرات والتدريب والتجهيز والنشر
    4. Faire progresser la réforme du Bureau de l'immigration et de la naturalisation conformément à son plan stratégique, tout en poursuivant la réforme de la Police nationale UN 4 - دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنيس تماشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية
    Parallèlement à cet effort, le Gouvernement libérien devrait envisager de doter le Bureau de l'immigration et de la naturalisation d'une unité d'élite armée de protection de la frontière, capable d'intervenir rapidement, sur le modèle du Groupe d'intervention d'urgence de la Police nationale. UN وبالاقتران مع هذا الجهد، ينبغي أن تنظر الحكومة الليبرية في أن تنشئ في مكتب الهجرة والتجنيس وحدة مسلحة للرد السريع لحماية الحدود تتكون من النخبة، وذلك على نسق وحدة التصدّي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية.
    Pour enquêter sur le respect, et les éventuelles violations, de l'interdiction de voyager, le Groupe d'experts a eu de nombreux échanges avec les hauts fonctionnaires des Ministères de la justice et des affaires étrangères et avec les responsables du Bureau de l'immigration et de la naturalisation et de l'Agence nationale de sécurité. UN 115 - لغرض التحقق من تنفيذ حظر السفر وأية انتهاكات تتعلق به، أجرى الفريق مناقشات متعددة مع كبار المسؤولين في وزارتي العدل والخارجية ومع مسؤولين في مكتب الهجرة والتجنيس ووكالة الأمن الوطني.
    Un séminaire de deux jours consacré à l'évaluation de la formation dans le domaine des droits de l'homme a été organisé à l'intention de 20 agents de la Police nationale libérienne et de 7 agents du Bureau de l'immigration et de la naturalisation qui avaient reçu une formation d'instructeur spécialiste de la question. UN نُظِّمت حلقة عمل استمرت يومين لاستعراض التدريب المقدم في مجال حقوق الإنسان، وذلك لفائدة 20 ضابطًا في الشرطة الوطنية الليبرية و 7 موظفين في مكتب الهجرة والتجنس تم تدريبهم ليكونوا مدربين في مجال حقوق الإنسان.
    La MINUL a continué d'aider les fonctionnaires à regagner leur lieu d'affectation, dont 168 percepteurs dans 13 perceptions, 206 douaniers dans 11 postes de douane ruraux et 379 fonctionnaires du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المساعدة على عودة موظفي الحكومة إلى مراكز عملهم بمن في ذلك 168 محصل إيرادات داخلية عادوا إلى 13 مركزا لتحصيل الإيرادات، و 206 موظف جمارك عادوا إلى 11 مركزا جمركيا ريفيا، و 379 موظفا في مكتب الهجرة والجنسية.
    Le nombre de rencontres a été plus élevé que prévu (368) car la nomination d'un nouveau directeur à la tête du Bureau de l'immigration et de la naturalisation a donné lieu à un renforcement du dialogue avec la MINUL. UN تعزى الزيادة في عدد الاجتماعات (368 اجتماعا) إلى تعيين قيادة جديدة في مكتب الهجرة والتجنيس، مما أدى إلى زيادة التواصل مع البعثة.
    d) Faire progresser la réforme du Bureau de l'immigration et de la naturalisation conformément à son plan stratégique, tout en poursuivant la réforme de la Police nationale UN (د) دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    d) Faire progresser la réforme du Bureau de l'immigration et de la naturalisation conformément à son plan stratégique, tout en poursuivant la réforme de la Police nationale UN (د) دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تماشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Accroissement des possibilités de formation (y compris spécialisée) offertes aux fonctionnaires du Bureau de l'immigration et de la naturalisation et aux membres de la Police nationale. En 2013, 234 recrues du Bureau de l'immigration et de la naturalisation ont obtenu leur diplôme de l'École nationale de police. UN 60 - زيادة فرص التدريب (بما في ذلك التدريب المتخصص) لمكتب الهجرة والتجنيس والشرطة الوطنية - خلال عام 2013، تخرج 234 منتسباً في مكتب الهجرة والتجنس من أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية.
    37. Le rapport mondial 2006 du HCR évoque certains progrès dans la mise en œuvre de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et de son Protocole de 1967, et dans le traitement des réfugiés, ainsi que le doublement de l'effectif de l'unité du Bureau de l'immigration de Séoul chargée des réfugiés. UN 37- وأشار التقرير العالمي لعام 2006 الصادر عن مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى إحراز بعض التقدم في مجال تنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها لعام 1967، وإلى تحسن في معاملة اللاجئين، وأشار التقرير أيضاً إلى تضاعف عدد موظفي الوحدة المعنية بشؤون اللاجئين في مكتب الهجرة في سيول(129).
    Pour renforcer encore les capacités de la Police nationale libérienne, la Police des Nations Unies offre aux agents de la police nationale une formation en cours d'emploi en vue de l'obtention du permis de conduire ainsi qu'une formation professionnelle spéciale à l'intention de 32 agents du Bureau de l'immigration et de la naturalisation et un programme de formation des cadres supérieurs, dont bénéficient 39 agents. UN 19 - وفي إطار مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الليبرية، تجري شرطة الأمم المتحدة تدريبا أثناء الخدمة لمنح شهادة السياقة لفائدة أفراد الشرطة الوطنية، وكذلك تدريبا مخصصا لمهن بعينها لفائدة 32 موظفا في مكتب الهجرة والتجنيس، ودورات دراسية للإدارة العليا لـ 39 ضابطا.
    On peut citer la rédaction de la politique nationale d'immigration du Libéria, l'impression et la distribution du code de conduite pour le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, le programme législatif relatif aux étrangers et le recrutement de 250 fonctionnaires au Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN وشملت هذه المشاريع صياغة السياسة الوطنية الليبرية بشأن الهجرة، وطباعة وتوزيع مدونة قواعد السلوك الخاصة بمكتب الهجرة والتجنيس، وبرنامج التشريعات المتعلقة بالأجانب، وتعيين 250 موظفا في مكتب الهجرة والتجنيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus