Mais je crois que celle-là collecte la poussière des autres foyers et la parsème chez nous. | Open Subtitles | لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى وتثنره في منزلنا |
Tu peux toujours rester chez nous. Même si ce n'est que pour une nuit. | Open Subtitles | يمكنك دائما أن تبقين في منزلنا, حتى لو كانت لليلة واحدة |
C'est un véritable plaisir d'accueillir chez nous autant de nouvelles personnes. | Open Subtitles | لدينا هنا الكثير من الوجوه الجديدة الليلة في منزلنا |
Si mon père ne nous avait pas mis en danger, nous serions toujours dans notre maison. | Open Subtitles | إذا لم يخاطر أبي بنا لنأتي إلى هنا .لكنا مازلنا في منزلنا الآن |
Qu'est-ce que cet homme fiche dans notre maison? | Open Subtitles | ما الذي يفعله هذا الرجل في منزلنا بحق الجحيم؟ |
La famille ne dort pas à l'hôtel mais à la maison. | Open Subtitles | أفراد الأسرة لايقيمون في الفنادق بل نستضيفهم في منزلنا |
Non, le vrai problème c'est qu'on essaye d'avoir un tête à tête chez nous. | Open Subtitles | لا. المشكلة الحقيقية أننا نحاول أن نحظى بليلة رومانسية في منزلنا |
Je vous le redemande donc... Que faites-vous chez nous ? | Open Subtitles | لذا سأسألكم ثانيةً ماذا تفعلون في منزلنا ؟ |
chez nous, l'aide aux devoirs ne s'est jamais bien passée. | Open Subtitles | في منزلنا, المساعدة في حل الواجبات شيءٌلايجريعلى أحسنمايرام. |
On veut pas de ce truc à la con chez nous. | Open Subtitles | بيرت نحن لا نريد هذه الصدور الغبية في منزلنا |
II a invité un ancien ami à lui à rester chez nous, sans m'en parler. | Open Subtitles | لقد دعا صديقاً له من الجامعة ليقيم في منزلنا ولم يطلب رأيي |
Ses parents sont séparés. Elle est très souvent chez nous. | Open Subtitles | والديها أنفصلا لهذا تقضي معظم الوقت في منزلنا |
J'ai remarqué que tu n'étais pas chez nous. | Open Subtitles | كلا، لاحظتُ أنكِ لستِ في منزلنا فحسب. بالطبع لستِ هناك، فأنتِ هنا. |
Donc si vous devez être chez nous, s'il vous plaît, restez loin du micro. | Open Subtitles | إذا كنتم ستتواجدون في منزلنا رجاءًا ابتعدا عن الميكرفون رجاءًا ابتعدا عن الميكرفون |
Vous comprenez que vous êtes dans notre maison, donc il y a certaines règles. | Open Subtitles | أنت تعي أنك في منزلنا لذا هنالك بضع قواعد |
Et à la place, quand j'ai été libérée, j'ai trouvé cet homme vicieux dans notre maison, qui m'attendait. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك عندما أطلق سراحي إليكِ لقد وجدت ذلك الرجل الفاسق في منزلنا ينتظرني |
Laisse Tom et moi vivre dans notre maison et pars ailleurs, recommencer à zéro. | Open Subtitles | أتركني وتوم لنعيش في منزلنا وأرحل بعيداً الى مكان أخر ، ابدأ من جديد |
Je - moi - celui qui n'a pas fait l'imbécile, vais rester ici, dans notre maison, avec nos enfants. | Open Subtitles | وانا الذي لم أقم بفعل اي شيء سأبقى هنا في منزلنا مع اطفالنا ، ما رأيك بهذا؟ |
Notre détecteur de fumée s'est déclenché à la maison. | Open Subtitles | إنذار الحريق انطلق في منزلنا. متأكدة أنه لا شيء، |
Tant qu'on est chez moi pour les pancakes au petit déj'. | Open Subtitles | طالما سنكون في منزلنا لتناول الفطائر في الصباح |
On a toujours plein de boîtes d'allumettes dans la maison. | Open Subtitles | لدينا كمية كبيرة من أعواد الثقاب في منزلنا |
Mes parents ont décidé de rester à NY pour quelques jours supplémentaires donc je pense que je vais aller traîner à notre maison de Nantucket. | Open Subtitles | قرر والدي البقاء في نيويورك لبضعة أيام أخرى، لذلك أنا أفكر إذا أنا موجود ستعمل الذهاب شنق في منزلنا في نانتوكيت ليلا. |
On adorait celle de notre maison en France donc on a copié les dimensions. | Open Subtitles | حوض السباحة في منزلنا بفرنسا لذا قمنا بمطابقة الأبعاد |
Car je détesterai revenir après une longue absence et vous trouver en train d'insulter ma femme dans notre propre maison. | Open Subtitles | أعود بعد غياب طويل لأجد أنك أهنتي زوجتي في منزلنا |