"في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Français

    • en Amérique latine et dans les Caraïbes
        
    • d'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • en Amérique latine et aux Caraïbes
        
    • dans la région Amérique latine et Caraïbes
        
    • l'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • la région latino-américaine et caraïbe
        
    • Latin America and the Caribbean country
        
    • affected Latin America and the Caribbean
        
    • de la région Amérique latine et Caraïbes
        
    • DESELAC
        
    Il n'en reste cependant pas moins que le risque demeure élevé en Amérique latine et dans les Caraïbes, ce qui s'explique par l'importance du cofinancement. UN إلا أن تعرّض مكاتب الصندوق القطرية للمخاطر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال شديداً نسبياً.
    Résolution 2012/36 : Dimension régionale du développement en Amérique latine et dans les Caraïbes UN القرار 2012/36: البعد الإقليمي للتنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Ainsi, en Amérique latine et dans les Caraïbes, les activités sont centrées sur les collectivités locales, alors qu'en Afrique on privilégie les initiatives complémentaires dans le domaine des politiques macroéconomiques pour promouvoir la stabilité. UN وهكذا، ينصب اهتمام أنشطة المشروع في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على السلطات المحلية، بيد أن التركيز في أفريقيا ينصب على استكمال مبادرات سياسات الاقتصاد الكلي التي تشجع الاستقرار.
    Cela est démontré par le fait qu'elle a été le troisième pays de la région d'Amérique latine et des Caraïbes à ratifier le Statut. UN والدليل على ذلك هو أن بلدي كان ثالث بلد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يصادق على النظام الأساسي.
    Ces initiatives renforceront la capacité à financer des projets dans des secteurs importants de la région d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وهاتان المبادرتان ستزيدان القدرة على تمويل المشاريع في القطاعات الرئيسية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    À ce jour, les 6 réseaux thématiques prévus tant en Afrique qu'en Asie ont été lancés, de même que 4 réseaux en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وقد بدأ حتى الآن تنفيذ جميع شبكات البرامج المواضيعية الست في أفريقيا وآسيا وأربع شبكات برامج مواضيعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    en Amérique latine et dans les Caraïbes UN في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Ce modèle est cependant beaucoup plus courant en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN غير أن هذا النمط من التعاون يتجلى بوضوح أكبر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Activités de sensibilisation en Amérique latine et dans les Caraïbes UN أنشطة التوعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 150
    Intégration des programmes d'action nationaux dans les stratégies de réduction de la pauvreté en Amérique latine et dans les Caraïbes UN دمج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات الحد من الفقر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 350
    Réunion régionale en Amérique latine et dans les Caraïbes UN الاجتماع الإقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 180
    Ateliers sur la synergie en Amérique latine et dans les Caraïbes UN حلقات العمل المتعلقة بالتآزر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 300
    Appui aux réunions de consultation nationales en Amérique latine et dans les Caraïbes UN دعم المحافل الاستشارية الوطنية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 630
    Certaines entités des Nations Unies ont mis en œuvre des programmes fonctionnels et développé des pratiques optimales, notamment en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وأنشأ بعض كيانات الأمم المتحدة برامج عاملة وأعد ممارسات جيدة، بالأساس في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    D'autres ont fait état des bons résultats obtenus par des fédérations régionales d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ونوهت وفود أخرى بالتجربة الايجابية للاتحادات الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    D'autres ont fait état des bons résultats obtenus par des fédérations régionales d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ونوهت وفود أخرى بالتجربة الإيجابية للاتحادات الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Dons à 32 pays parties d'Amérique latine et des Caraïbes UN منح مقدمة ل32 بلداً من البلدان الأطراف في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 480
    À ce jour, les six réseaux thématiques prévus tant en Afrique qu'en Asie ont été lancés, de même que cinq réseaux en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وقد بدأ حتى الآن تنفيذ جميع شبكات البرامج المواضيعية الست في أفريقيا وآسيا وخمس شبكات برامج مواضيعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Le Conseil d'administration sera saisi de 11 prolongations des programmes en faveur des Comores, de la Namibie, du Nigéria, du Rwanda et du Togo dans la région Afrique; de la République arabe syrienne et de la Tunisie dans la région des États arabes; du Bhoutan dans la région Asie et Pacifique; et de la Colombie, de Cuba et du Mexique dans la région Amérique latine et Caraïbes. UN سيكون معروضاً على المجلس التنفيذي 11 تمديدا لبرامج تنفَّذ لصالح توغو وجزر القمر ورواندا وناميبيا ونيجيريا في المنطقة الأفريقية؛ وتونس والجمهورية العربية السورية في منطقة الدول العربية؛ وبوتان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ وكوبا وكولومبيا والمكسيك في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    L'Université pour la paix, au Costa Rica, assure la diffusion d'informations sur ces questions dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes et dans d'autres régions. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    Un représentant a demandé à la CNUCED de continuer d'apporter un soutien à Haïti, seul pays le moins avancé (PMA) de la région latino-américaine et caraïbe. UN ودعا أحد المندوبين الأونكتاد إلى أن يستمر في تقديم الدعم إلى هايتي، البلد الوحيد من بين أقل البلدان نمواً الموجود في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    ICCD/COP(4)/AHWG/3 Summaries of national reports from affected Latin America and the Caribbean country Parties UN ملخصات التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ICCD/COP(4)/AHWG/3
    Une autre délégation de la région Amérique latine et Caraïbes a indiqué qu'elle souscrivait sans réserve aux observations précédentes, ajoutant que les modifications envisagées auraient des répercussions particulièrement graves pour les femmes rurales et marginalisées dans les pays à revenu intermédiaire de l'Amérique latine et des Caraïbes ainsi que dans la région Asie et Pacifique, en réduisant les ressources. UN 47 - وأعرب وفد آخر من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، عن اتفاقه التام مع التعليقات السابقة، فأضاف أن التغييرات المنهجية ستؤثر بشكل غير متناسب على النساء الريفيات والمهمشات في مجموعة البلدان المتوسطة الدخل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وكذلك في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بالحد من الموارد.
    la sécheresse (RT1) 31 − 36 9 B. Réseau thématique régional d'information DESELAC (RT2) 37 − 40 10 UN باء - الشبكة 2: الشبكة البرنامجية المواضيعية الإقليمية بشأن المعلومات: شبكة المعلومات بشأن الجفاف والتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 37-40 11

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus