"في منطقة بيت لحم" - Traduction Arabe en Français

    • dans la région de Bethléem
        
    • de la région de Bethléem
        
    • dans le secteur de Bethléem
        
    • dans le district de Bethléem
        
    • près de Bethléem
        
    • la zone de Bethléem
        
    C'est le cas, par exemple, de la colonie Adam et de la colonie Bitar Elit dans la région de Bethléem. UN خذ مثلا مستوطنة آدم، أو مستوطنة بيطار عليت في منطقة بيت لحم.
    Les services de sécurité palestiniens ont indiqué que l'arrestation avait eu lieu dans la région de Bethléem et que les activistes étaient en possession de cinq mines. UN وأفادت سلطات اﻷمن الفلسطينية أن هؤلاء الحركيين احتجزوا في منطقة بيت لحم وكانت في حوزتهم خمسة ألغام.
    En outre, nous avons appris que le Ministère israélien du logement et de la construction avait récemment publié des appels d'offres pour la construction de 208 logements dans la colonie dite de Tel Tamar, située dans la région de Bethléem. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت تقارير تشير إلى أن أن وزارة الإسكان والبناء الإسرائيلية طرحت مؤخرا طلبات لتقديم عطاءات لبناء 208 وحدات سكنية في ما يسمى مستوطنة ' ' تل تمر`` في منطقة بيت لحم.
    Cette semaine, les familles Hanash et Al-Amarin de la région de Bethléem pleurent la mort de leurs proches aux mains de la Puissance occupante. UN وهذا الأسبوع، فجعت عائلة الحنش وعائلة العمارين في منطقة بيت لحم بفقدان فردين منهما على يد السلطة القائمة بالاحتلال.
    Une voiture israélienne a été attaquée par des Arabes dans le secteur de Bethléem. UN وقام عرب في منطقة بيت لحم بمهاجمة سيارة اسرائيلية.
    Au cours du mois d'avril 1994, on a appris que des colons de la colonie de Teqoa, située sur les terres du village arabe de Tuqu'dans le district de Bethléem, avaient détruit plus de 180 oliviers appartenant à des habitants du village en utilisant des produits chimiques toxiques (Al-Nahar, 16 avril 1994). UN وقد ذكرت اﻷنباء الواردة خلال الشهر الجاري أن مستوطنين يهود من سكان مستعمرة " تقواع " المقامة على أراضي قرية تقوع العربية في منطقة بيت لحم قاموا باتلاف أكثر من )٠٨١( شجرة زيتون يملكها أهالي القرية بعد أن سمموها باستخدام مواد كيميائية سامة )النهار ٦١ نيسان/أبريل(.
    159. Le 18 avril, plusieurs jets de pierres ont été signalés dans la région de Bethléem, à Ramallah et à Naplouse. UN ١٥٩ - وفي ١٨ نيسان/أبريل، أبلغ عن عدة حوادث رشق بالحجارة في منطقة بيت لحم وفي رام الله ونابلس.
    L'Ordre y a prospéré pendant plus de deux siècles; ce qui explique son activité politique et hospitalière, de même que sa présence à l'heure actuelle à Jérusalem, notamment dans la région de Bethléem. UN وقد ازدهرت هناك طيلة أكثر من قرنين، مما يوضح اهتمامها السياسي وأنشطتها المتعلقة بالمستشفيات، وهو ما أدى إلى وجودها الحالي في القدس، وبخاصة في منطقة بيت لحم.
    Par ailleurs, les forces de sécurité ont découvert un autre groupe présumé du Hamas, comptant des dizaines d’activistes, dans la région de Bethléem. UN وفي تطور ذي صلة، كشفت قوات اﻷمن عن مجموعة أخرى يزعم أنها تنتمي لحركة حماس، تضم في صفوفها عشرات من الناشطين في منطقة بيت لحم.
    Les affrontements se sont propagés à Beit Fajar dans la région de Bethléem où des Palestiniens ont lancé des cocktails Molotov sur les voitures israéliennes, érigé des barricades sur les routes et mis le feu à des pneus. UN وانتشرت الاشتباكات أيضا إلى بيت فجار الواقع في منطقة بيت لحم حيث قام الفلسطينيون بإلقاء زجاجات حارقة على السيارات اﻹسرائيلية، ونصبوا الحواجز على الطرق وأضرموا النار بالعجلات.
    80. Le 15 décembre 1992, un engin explosif de fabrication artisanale a été lancé sur un autobus israélien près du village d'Al Khedr, dans la région de Bethléem. UN ٨٠ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، ألقيت أداة متفجرة منزلية الصنع على حافلة إسرائيلية بالقرب من قرية الخضر في منطقة بيت لحم.
    232. Le 15 août 1994, trois soldats des FDI ont été légèrement blessés lorsqu'un engin lancé sur leur patrouille a explosé dans la région de Bethléem. UN ٢٣٢ - في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، أصيب ثلاثة من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة عندما ألقيت على دوريتهم متفجرات في منطقة بيت لحم.
    658. Le 5 août 1994, des témoins ont signalé que des bulldozers israéliens avaient nivelé des cinquantaines d'hectares de terre arable faisant partie du village de Khedr dans la région de Bethléem. UN ٦٥٨ - وفي ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، ذكر شهود عيان أنهم شاهدو جرافات اسرائيلية تقوم بتسوية مئات الدونمات من اﻷراضي الصالحة للزراعة داخل حدود قرية خضر، الواقعة في منطقة بيت لحم.
    114. Le 18 décembre, cinq membres d'une cellule du Hamas qui étaient apparemment sur le point de commettre un attentat en Israël ont été arrêtés par une unité secrète de la police des frontières dans la région de Bethléem. UN ١١٤ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر، ألقت وحدة تابعة لشرطة الحدود يرتدي أفرادها الملابس المدنية في منطقة بيت لحم القبض على خمسة أعضاء في خلية تابعة لحماس يعتقد أنهم كانوا في طريقهم لشن هجوم في إسرائيل.
    354. Le 19 novembre, des colons juifs d'Efrat ont saisi 312,5 hectares de terres appartenant aux villages de Khadar et Artas, dans la région de Bethléem. UN ٣٥٤ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، صادر مستوطنون يهود من افرات ١٢٥ فدانا من اﻷرض التابعة لقريتي الخضر وارطاس في منطقة بيت لحم.
    10. Le 6 septembre 1993, il a été signalé que le Service général de sécurité et les FDI avaient récemment découvert un groupe de militants du Djihad islamique originaires de la région de Bethléem et d'Hébron. UN ١٠ - وفي ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ذكر أن قوات دائرة اﻷمن العام وجيش الدفاع الاسرائيلي قد اكتشفت مؤخرا جماعة من ناشطي الجهاد اﻹسلامي في منطقة بيت لحم والخليل.
    Le 10 novembre 1998, il a été signalé que la construction d’Al-Arub, route de contournement à l’ouest d’un camp de réfugiés de la région de Bethléem, était temporairement suspendue. UN الطـــرق ٦٥ - في ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، أفيد أن إنشاء طريق العروب اﻹلتفافي غرب مخيم من مخيمات اللاجئين في منطقة بيت لحم أوقف بصفة مؤقتة.
    Pour la construire, il faudrait confisquer quelque 4 000 dounams de terres dans le secteur de Bethléem. UN ويترتب على إنشاء الطريق مصادرة حوالي ٠٠٠ ٤ دونم من اﻷرض في منطقة بيت لحم.
    Un citoyen israélien a été légèrement blessé par une pierre lancée sur son véhicule près de la colonie de Beitar Elit, dans le secteur de Bethléem. UN وأصيب مواطن اسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجر ألقي على سيارته قرب مستوطنة بيتار إيليت في منطقة بيت لحم.
    Une grenade à main a été lancée sur un autobus israélien, près du camp de réfugiés d'el-Azza, dans le district de Bethléem; la grenade a touché un autre véhicule qui a été légèrement endommagé, mais il n'y a pas eu de blessés. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 23 décembre 1992; également relaté dans Al-Tali'ah, 24 décembre 1992) UN وألقيت قنبلة يدوية على حافلة إسرائيلية قرب مخيم العزة للاجئين، في منطقة بيت لحم. فأصابت القنبلة سيارة أخرى وألحقت بها أضرارا طفيفة ولكنها لم تحدث أية إصابات بالركاب. )هآرتس، جروسلم بوست، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    Cet homme a été arrêté le 6 octobre 1998 près de Bethléem, au bureau local de coordination où il essayait d’obtenir un permis de travail en Israël. UN وقد ألقي القبض على خير في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في منطقة بيت لحم في مكتب تنسيق المحافظة وهو يحاول الحصول على تصريح للعمل في إسرائيل.
    Les Palestiniens pensaient que les tranchées de 50 mètres de long et de 4 mètres de profondeur faisaient peut-être partie d’un vaste plan visant à établir un réseau de routes pour relier 18 colonies à la zone de Bethléem. UN ويعتقد الفلسطينيون بأن هذه الخنادق التي يبلغ طولها ٥٠ مترا وعمقها أربعة أمتار ربما كانت جزءا من خطة رئيسية ﻹنشاء شبكة طرق بغية الربط بين ١٨ مستوطنة في منطقة بيت لحم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus