"في مهرجان" - Traduction Arabe en Français

    • au Festival
        
    • à un festival
        
    • au gala
        
    • à la foire de
        
    • du Festival
        
    • festival des
        
    • fête de
        
    Ce film, qui a un rapport avec la question de la désertification, a obtenu un grand succès au Festival de Cannes de 1996. UN ويتصل هذا الفيلم اتصالاً وثيقاً بقضية التصحر وقد حقق نجاحاً كبيراً في مهرجان كان لﻷفلام السينمائية عام ٦٩٩١.
    Diffusion de spots publicitaires de l'UNRWA au Festival de Cannes UN المساحات الإعلانية المخصصة للأونروا في مهرجان كان للأفلام
    Diffusion de spots publicitaires de l'UNRWA au Festival de Cannes UN المساحات الإعلانية المخصصة للأونروا في مهرجان كان السينمائي
    Une semaine après, il est à un festival à Austin ? Open Subtitles بعد إسبوع، يكون في مهرجان موسيقي في أوسطن ؟
    Les films projetés au Festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides. UN وستصور الأفلام التي ستعرض في مهرجان الأفلام الدولي الحياة اليومية في الأراضي الجافة.
    Ce film, dont le sujet se rapproche beaucoup de celui de la désertification, a obtenu un grand succès au Festival de Cannes de 1996. UN ويتصل هذا الفيلم اتصالا قويا بقضية التصحر وحقق نجاحاً كبيراً في مهرجان كان لﻷفلام عام ٦٩٩١.
    Ce film, dont le sujet se rapproche beaucoup de celui de la désertification, a obtenu un grand succès au Festival de Cannes de 1996. UN ويتصل هذا الفيلم اتصالاً وثيقاً بقضية التصحر وحقق نجاحاً كبيراً في مهرجان كان لﻷفلام عام ٦٩٩١.
    Ce film a été sélectionné au Festival international du film et projeté un peu partout en Inde et à l'étranger. UN واختير الفيلم للعرض في مهرجان الفيلم الدولي في مختلف أنحاء الهند وفي الخارج.
    La dernière fois que je me suis sentie comme ça c'est quand on m'avait droguée au Festival Lilith Fair. Open Subtitles اوه أخر مرة شعرت هكذا عندما خدرت في مهرجان ليليث
    Et maintenant je dois t'aider à vendre des tartes au Festival ? Open Subtitles الآن أنا المطلوبة لمساعدتك على بيع الفطائر في مهرجان الخريف؟
    On est déjà invitées au Festival de court-métrage, tu t'en souviens ? Open Subtitles كلا، نحن حكام الشرف الأي في. مهرجان الأفلام القصيرة، أتذكرين؟
    C'est pas toi qui nous a appelé pour décider quoi montrer au Festival culturel de l'ecole? Open Subtitles أليس أنت من دعانا لنقرر ما سنعرضه في مهرجان المدرسة للثقافة؟
    Je vous ai vu au Festival de Charleston. Open Subtitles نعم.. رأيتك تعزف في مهرجان شارل ستون للموسيقى في الصيف الماضي
    Avant de faire ce voyage scolaire, on va s'amuser pour de vrai chez moi, au Festival des Esprits du glacier. Open Subtitles قبل ذهابنا الى الرحلة الدراسية لوالدك سنجرب بعض المتعة الحقيقة في مدينتي في مهرجان أرواح النهر الجليدي
    C'est dommage que Woodlands n'ait même pas une chance au Festival de cette année. Open Subtitles من العار أن أفكر أن وودلاند لن تشارك في مهرجان الأفلام هذا العام
    C'était il y a 20 ans, au Festival du Radis. Open Subtitles لقد حدث قبل عشرين سنة في مهرجان الفجل.
    Il y a quelques mois, c'était le quatre, j'ai rencontré Jack à un festival de musique. Open Subtitles منذ بضعة أشهر، في اليوم الرابع مِن شهر ما، قابلتُ جاك في مهرجان موسيقي
    Tu l'as rencontré à un festival de drogues dans le désert Open Subtitles لقد تقابلتم في مهرجان المخدرات في الصحراء.
    Oui. Elle a rencontré mon père au gala de Woodlands Springs. Open Subtitles نعم، لقد قابلت والدي في مهرجان وودلاند الربيعي
    C'est un authentique fléau gagné à la foire de la renaissance. Open Subtitles هــذا دبــوس أصــلي فزت بــه في مهرجان النهضة
    287. Une dizaine d'artistes handicapés se produisent chaque année dans le cadre du Festival national d'art dramatique. UN 287- ويقوم نحو عشرة فنانين من ذوي الإعاقة بانتظام بأداء ادوار في مهرجان الدراما الوطني كل عام.
    Le personnel du centre d’information des Nations Unies à Yangon a notamment mis en place un stand Nations Unies lors d’un festival des pagodes à Pindaya (Myanmar). UN مثال ذلك أن موظفي مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في يانغون أقاموا كشكا لﻷمم المتحدة في مهرجان الباغودا الذي أقيم في بنيدايا بميانمار.
    Le chevalier qui m'a offert un verre à la fête de la renaissance ? Open Subtitles الفارس الذي أشترى لي الشراب في مهرجان النهضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus