"في ميدان السلع اﻷساسية" - Traduction Arabe en Français

    • dans le domaine des produits de base
        
    • dans le secteur des produits de base
        
    L'intervention de la CNUCED dans le domaine des produits de base est déjà ancienne. UN واﻷونكتاد يتدخل من زمن طويل في ميدان السلع اﻷساسية.
    Il convient de noter également que l'ordre du jour de la neuvième session de la Conférence indique clairement les trois grandes questions à examiner dans le domaine des produits de base : UN وتجدر الاشارة، أيضا، أن جدول أعمال اﻷونكتاد التاسع يتضمن ثلاثة مجالات واسعة للنظر فيها في ميدان السلع اﻷساسية وهي:
    La Commission a aidé à dégager un large consensus sur les politiques et les mesures nécessaires au niveau international dans le domaine des produits de base. UN وظلت هذه اللجنة أداة للتوصل الى توافق آراء عريض بشأن السياسات والاجراءات اللازمة على المستوى الدولي في ميدان السلع اﻷساسية.
    Il pourrait être difficile pour des pays tributaires des produits de base d'internaliser les coûts environnementaux dans le secteur des produits de base. UN وقد يكون من الصعب على الاقتصادات المعتمدة على السلع اﻷساسية تنفيذ عملية استيعاب التكاليف البيئية داخلياً في ميدان السلع اﻷساسية.
    39. Le représentant s'est déclaré favorable à la poursuite des travaux de la CNUCED dans le secteur des produits de base. UN ٩٣- وأيد مواصلة أعمال اﻷونكتاد في ميدان السلع اﻷساسية.
    Elle a accordé une grande attention à la question de la promotion du développement durable dans le domaine des produits de base et a déterminé les domaines méritant une attention particulière à cet égard. UN وأولت اللجنة أهمية فائقة لمسألة تدعيم التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية ووافقت على المجالات التي تتطلب اهتماماً خاصاً في هذا الصدد.
    l) Renforcer la coopération technique dans le domaine des produits de base. UN )ل( تعزيز التعاون التقني في ميدان السلع اﻷساسية.
    g) Examiner l'évolution de la situation, entreprendre des analyses et fournir des informations et un soutien à la coopération technique dans le domaine des produits de base et du développement durable; UN )ز( استعراض التطورات وإجراء التحليلات وتوفير المعلومات ودعم التعاون التقني في ميدان السلع اﻷساسية والتنمية المستدامة؛
    110. La Commission permanente des produits de base a incorporé les éléments ci-après dans son programme de travail sur la promotion du développement durable dans le domaine des produits de base CNUCED, Conseil du commerce et du développement, TD/B/CN.1/8. UN ١١٠ - أدرجت اللجنة الدائمة المجالات التالية في برنامج عملها بشأن تشجيع التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية:)٢٦(
    Elle a examiné un certain nombre de domaines tels que le recours à des instruments de gestion des risques liés au marché; l'analyse de l'expérience acquise par différents pays en matière de diversification; la nécessité d'une assistance financière et technique pour permettre aux pays en développement de réaliser ce type d'analyse et la promotion du développement durable dans le domaine des produits de base. UN واستعرضت اللجنة عددا من المجالات من قبيل صكوك تنظيم المخاطرة المستندة إلى السوق؛ وتحليل التجارب الوطنية في ميدان التنويع؛ والحاجة إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية للقيام بهذا التحليل؛ والترويج للتنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية.
    Au moyen de son deuxième compte, il accorde des prêts et des dons pour le financement d'activités de développement dans le domaine des produits de base, visant à améliorer les conditions structurelles des marchés et à renforcer la compétitivité et les perspectives à long terme de produits particuliers. UN ويمكن أن يقدم الصندوق في إطار حسابه الثاني قروضا ومنحا لتمويل التدابير الانمائية في ميدان السلع اﻷساسية بهدف تحسين الظروف الهيكلية لﻷسواق وتعزيز القدرة التنافسية في اﻷجل الطويل واﻵفاق المستقبلية لسلع أساسية بعينها.
    Les études de caractère plus général ont traité des questions suivantes : configuration des organismes de promotion du commerce, chambres de commerce (organisations et services) des pays en développement, qualité des exportations, directives sur les transports maritimes destinées aux importateurs et activités du Centre dans le domaine des produits de base. UN وتشمل الدراسات ذات الطابع اﻷكثر عموما لمحات عن تنظيم عمليات ترويج التجارة؛ ومنظمات وخدمــات الغــرف التجاريــة فــي البلــدان الناميــة؛ ونوعية الصادرات؛ والمبادئ التوجيهية للنقل البحري للمستوردين؛ وأنشطة مركز التجارة الدولية في ميدان السلع اﻷساسية.
    Au moyen de son deuxième compte, il accorde des prêts et des subventions pour le financement d'activités de développement dans le domaine des produits de base, visant à améliorer les conditions structurelles des marchés et à renforcer la compétitivité et les perspectives à long terme de produits particuliers. UN ويمكن أن يقدم الصندوق في إطار حسابه الثاني قروضا ومنحا لتمويل التدابير الانمائية في ميدان السلع اﻷساسية بهدف تحسين الظروف الهيكلية لﻷسواق وتعزيز القدرة التنافسية في اﻷجل الطويل واﻵفاق المستقبلية لسلع أساسية بعينها.
    Elle a examiné un certain nombre de domaines tels que le recours à des instruments de gestion des risques liés au marché; l'analyse de l'expérience acquise par différents pays en matière de diversification; la nécessité d'une assistance financière et technique pour permettre aux pays en développement de réaliser ce type d'analyse et la promotion du développement durable dans le domaine des produits de base. UN واستعرضت اللجنة عددا من المجالات من قبيل صكوك تنظيم المخاطرة المستندة إلى السوق؛ وتحليل التجارب الوطنية في ميدان التنويع؛ والحاجة إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية للقيام بهذا التحليل؛ والترويج للتنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية.
    En 1993, la Commission permanente des produits de base a examiné les effets de la production et de la transformation des produits de base sur l'environnement dans le contexte de la promotion du développement durable dans le domaine des produits de base. UN وفي عام ١٩٩٣، ناقشت اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية " الخبرات المتعلقة بآثار إنتاج وتجهيز السلع اﻷساسية على البيئة " وذلك في سياق " تعزيز التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية " .
    4. Les activités du secrétariat dans le domaine des produits de base et les questions devant être examinées durant les sessions de la Commission permanente ont été définies conformément au mandat de la Commission et au vaste programme de travail qu'elle a adopté à sa première session, en octobre 1992 Voir TD/B/39(2)/4, annexe I, décembre 1992. UN ٤- حُددت أنشطة اﻷمانة في ميدان السلع اﻷساسية والمسائل التي يتعين بحثها ومناقشتها في دورات اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية طبقاً لاختصاصات اللجنة وبرنامج عملها الواسع النطاق الذي اعتمدته اللجنة الدائمة في دورتها اﻷولى المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١)٢(.
    a) La CNUCED est la principale instance intergouvernementale dans le domaine des produits de base et continuera de s'acquitter de son mandat pour ce qui est de faciliter la coordination des activités de tous les organes s'occupant de produits de base. UN )أ( إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( هو المحفل الحكومي الدولي الرئيسي في ميدان السلع اﻷساسية وسيواصل الاضطلاع بدوره المسند اليه والمتمثل في تيسير تنسيق أنشطة جميع الهيئات العاملة في ميدان السلع اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus