"في ميدان موارد" - Traduction Arabe en Français

    • dans le domaine des ressources
        
    • dans les domaines des ressources
        
    Renforcement et coordination des activités du système des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau UN تعزيز أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها في ميدان موارد المياه
    2. Examen de la coordination des activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau douce UN استعراض تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة
    Activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau douce UN أنشطة هيئاتت منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة
    3. Activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau et des ressources minérales, et coordination interorganisations. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات.
    Dans le cadre des négociations multilatérales, l'Autriche continuera à s'efforcer d'apporter des contributions substantielles dans les domaines des ressources en eau et de l'énergie. UN وكجزء من المفاوضات المتعددة اﻷطراف، ستواصل النمسا البحث عن سبل أخرى لتقديم اسهامات هامة في ميدان موارد المياه والطاقة.
    2/3. Renforcement et coordination des activités du système des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau UN 2/3 - تعزيز أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها في ميدان موارد المياه
    Tenant compte également qu'il est important que les autorités compétentes des États membres de la Commission participent à la planification et à l'élaboration et au contrôle des programmes du secrétariat de la Commission dans le domaine des ressources en eau, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أهمية مشاركة السلطات المختصة في الدول اﻷعضاء باللجنة في تخطيط وتطوير ورصد برامج أمانة اللجنة في ميدان موارد المياه،
    Le Conseil trouvera une description plus détaillée des activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau, notamment de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement dans un exposé général établi par ailleurs. UN وسوف يعرض على المجلس في وثيقة معلومات أساسية وصف أكثر تفصيلا ﻷنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه ومجال إمدادات المياه والصرف الصحي.
    d) Rapport du Secrétaire général sur les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau douce (E/CN.17/1998/3); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة )E/CN.17/1998/3(؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau douce (E/CN.17/1998/3); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن أنشطة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة (E/CN.17/1998/2)؛
    Rapport du Secrétaire général sur les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau douce (E/CN.17/1998/3) UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة (E/CN.17/1998/3)
    Rapport du Secrétaire général sur les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau douce (E/CN.17/1998/3) UN تقرير اﻷمين العام عن تنشيط مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة )E/CN.17/1998/3(.
    a) Participer à l'établissement et à la formulation des priorités pour le programme de travail et le plan à moyen terme dans le domaine des ressources en eau; UN )أ( المشاركة في تحديد وصياغة اﻷولويات لبرنامج العمل والخطة المتوسطة اﻷجل في ميدان موارد المياه؛
    c) Observer l'avancement des activités du secrétariat de la Commission dans le domaine des ressources en eau; UN )ج( رصد التقدم المحرز في أنشطة أمانة اللجنة في ميدان موارد المياه؛
    55. S'agissant des connaissances spécialisées dans le domaine des ressources en eau et de l'énergie, l'élimination des chevauchements qui existent dans les trois départements qui ont été regroupés permettra de renforcer les capacités dans ce domaine. UN ٥٥ - وبالنسبة للمعرفة المتخصصة في ميدان موارد المياه والطاقة فسوف يكون من شأن القضاء على الازدواجية التي كانت قائمة في اﻹدارات الثلاث التي أدمجت، تحسين قدرة المنظمة في هذا المجال.
    9. Les principaux organes intergouvernementaux formulant des politiques et des directives dans le domaine des ressources en eau sont l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et deux de ses organes subsidiaires — la Commission du développement durable et le Comité des ressources naturelles — et les commissions régionales. UN ٩ - الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تقدم السياسات وتسدي النصيحة والتوجيه في ميدان موارد المياه هي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئتان الفرعيتان التابعتان له - اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة المعنية بالموارد الطبيعية - فضلا عن اللجان اﻹقليمية.
    b) Examen de la coordination des activités des organismes du système des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau douce». UN " )ب( استعراض تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة " .
    Il avait été saisi du rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau (E/C.14/2000/10). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ميدان موارد المياه (E/C.14/2000/10).
    Trois groupes spéciaux d'experts se réuniront sur l'application de la télédétection et de la technologie isotopique à l'exploration et à la mise en valeur des ressources en eau dans la région de la CESAO (troisième trimestre 1995); et sur l'étude des programmes des organisations régionales ayant des activités dans le domaine des ressources en eau (troisième trimestre 1994 et quatrième trimestre 1995). UN ثلاثة أفرقة خبراء مخصصة معنية بتطبيق تكنولوجيا الاستشعار من بعد والنظائر المشعة ﻷغراض استكشاف موارد المياه وتنميتها في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربع الثالث من عام ١٩٩٥(؛ واستعراض برامج المنظمات الاقليمية العاملة في ميدان موارد المياه )الربع الثالث من عام ١٩٩٤ والربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(.
    Le Secrétaire général a donc présenté un rapport sur les «Activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau douce» (E/CN.17/1998/3) au Groupe d’experts sur les approches stratégiques de la gestion des eaux douces, lors de la réunion que celui-ci a tenue à Harare du 27 au 30 janvier 1998, puis à la Commission du développement durable réunie pour sa sixième session (20 avril-1er mai 1998). UN ٣ - وعملا بهذه التوصية، قُدم تقرير أعده اﻷمين العام بعنوان " أنشطة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة " E/CN.17/1998/3)( إلى اجتماع فريق الخبراء المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة، المعقود في هراري، زمبابوي، في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وإلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة.
    f) Faciliter la coopération inter-États dans les domaines des ressources énergétiques et minérales en recensant les possibilités d'échanges et d'investissements transfrontières entre pays de la région; UN )و( تيسير التعاون فيما بين البلدان في ميدان موارد الطاقة والموارد المعدنية، وذلك بتحديد فرص التجارة والاستثمار عبر الحدود فيما بين بلدان المنطقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus