Ces commissions sont comptabilisées comme produits dans le budget d'appui biennal après déduction des charges liées aux services en question. | UN | ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً. |
Les commissions reçues à ce titre sont comptabilisées comme recettes dans le budget d'appui biennal après déduction des dépenses au titre des services en question. | UN | ويقيد رسم خدمة المشتريات على أنه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة. |
Les montants perçus à ce titre sont comptabilisés comme recettes dans le budget d'appui biennal après déduction des dépenses liées aux services en question. | UN | ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة. |
Sommes portées au crédit du budget d'appui biennal | UN | الأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Sommes portées au crédit du budget d'appui biennal : | UN | الأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين: |
Le montant du remboursement prévu inscrit au budget d'appui biennal pour 2004-2005 étant de 2,1 millions de dollars, ce montant représente une diminution de coûts de 3,6 millions de dollars par rapport au budget d'appui biennal pour 2004-2005. | UN | وبما أن المبلغ المسترد الوارد في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 كان 2.1 مليون دولار ، فإن ذلك يمثل انخفاضا في التكاليف بقيمة 3.6 مليون دولار مقارنة بميزانية الدعم للفترة 2004-2005. |
Les trois organisations définiront ce qu'il faut entendre par Autres villes siège dans le budget d'appui biennal. | UN | ستحدد المنظمات الثلاث جميعها مواقع المقار اﻷخرى في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Les organisations sont convenues d'utiliser les mêmes catégories de dépenses dans le budget d'appui biennal. | UN | اتفقت المنظمات على استعمال فئات نفقات مشتركة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Elles feront l'objet d'un chapitre distinct dans le budget d'appui biennal de l'UNICEF. | UN | وستدرج هذه في فصل مستقل في ميزانية الدعم لفترة السنتين لدى اليونيسيف. |
Les fonds relatifs aux activités d'appui qui sont imputables sur les " autres ressources " sont indiqués dans le budget d'appui biennal. | UN | والموارد المتصلة بأنشطة الدعم الممولة من الموارد اﻷخرى مدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
On les a fait figurer dans le budget d'appui biennal afin de présenter la totalité des activités de la Division des approvisionnements. | UN | وهي متضمنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين من أجل الكشف الكامل عن اﻷنشطة التي تضطلع بها شعبة اﻹمدادات. |
Les dépenses renouvelables liées à la sécurité sont reprises dans le budget d'appui biennal. | UN | وأُدرجت التكاليف الأمنية المتكررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
C'était la première année où les dépenses administratives du FENU étaient intégrées dans le budget d'appui biennal du PNUD. | UN | وأول سنة أُدرجت فيه ميزانية الصندوق الإدارية في ميزانية الدعم لفترة السنتين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les deux organisations veilleront à ce que le FENU dispose dans le budget d'appui biennal lié au plan stratégique des fonds nécessaires à la couverture de ses dépenses administratives. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي والصندوق على نحو وثيق للتأكد من أن الصندوق يملك تمويلا كافيا لتغطية المصروفات الإدارية في ميزانية الدعم لفترة السنتين المرتبطة بالخطة الاستراتيجية. |
Les dépenses au titre du budget d'appui biennal sont comptabilisées conformément au principe énoncé à la note ci-dessus sous le titre < < Dépenses > > . | UN | وتسجل النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين وفق المبدأ المنصوص عليه في الملاحظة 2 أعلاه. |
Après déduction des frais d'achat, cette commission est portée au crédit du budget d'appui biennal, où elle fait partie des recettes. | UN | وهذا الرسم عن خدمات المشتريات، بعد خصمه من نفقات المشتريات، يقيد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بوصفه إيرادات في الميزانية. |
Total du budget d'appui biennal (net) | UN | تحليل التكاليف في ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Le tableau 3 donne le détail du budget d'appui de base pour le Bureau, d'un montant de 971 000 dollars (1 071 126 dollars en 2003), qui est compris dans le montant des ressources ordinaires inscrit au budget d'appui biennal. | UN | أُدرجت ميزانية الدعم الأساسية للمكتب البالغة 000 971 دولارا (126 071 1 دولار في عام 2003) ضمن المبلغ المخصص للموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين وترد تفاصيلها في الجدول 3. |
Les dépenses financées sur le budget d'appui biennal sont comptabilisées conformément aux principes énoncés ci-dessus sous le titre < < Dépenses > > . | UN | وتسجل النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين وفق المبدأ المنصوص عليه في إطار ”النفقات“ أعلاه. |
* Comme indiqué dans le rapport annuel de 2012 sur les résultats, le taux de 9,1 % a été sous-évalué en raison de la baisse du budget biennal d'appui alloué par le PNUD. | UN | * كما ذُكر في التقرير السنوي بشأن النتائج لعام 2012، قُدرت النسبة البالغة 9.1 في المائة بأقل من قدرها نتيجة لهبوط في ميزانية الدعم لفترة السنتين التي خصصها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Notant que l'application des normes IPSAS et la mise en place de systèmes de sécurité appropriés constituent des impératifs définis par l'ONU qui entrent dans le cadre de l'administration d'UNIFEM, le Comité consultatif recommande que les questions connexes soient dorénavant intégrées dans son budget d'appui biennal. | UN | 55 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، والسلامة والأمن، هي أنشطة أذنت بها الأمم المتحدة وتشكل جزءا من الإطار الإداري لصندوق المرأة وتوصي بالتالي، بأن تُدمَج هذه البنود، في المستقبل، في ميزانية الدعم لفترة السنتين الخاصة به. |
b) Les contributions en espèces aux dépenses des bureaux de pays du PNUD sont créditées au budget d'appui biennal du PNUD. Article 9.02 | UN | )ب( تقيد المساهمات النقدية في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي في ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج اﻹنمائي. |
budget-programme et budget d'appui biennal | UN | الوظائف في ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Le Comité note que les ressources approuvées à cette fin dans le budget biennal d'appui pour 2004-2005 s'élèvent à 4,6 millions de dollars (voir tableau 1 du rapport). | UN | 2 - تشير اللجنة إلى أن الموارد المقرَّة في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 والمخصصة لهذا الغرض تصل إلى ما مجموعه 4.6 ملايين دولار (أنظر الجدول 1 من التقرير). |
La note 11 donne le détail des montants crédités au budget d'appui biennal. | UN | وتوفر الملاحظة 11 الملحقة بالبيانات المالية تحليلا مفصلا للقيود الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |