"في نظام المساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • dans le système d'aide
        
    • du système d'aide
        
    • dans le système d'assistance
        
    • son système d'aide
        
    • du système de l'aide
        
    Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire UN تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية
    Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire UN تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية
    Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire UN تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية
    Tout cela montre bien, disent-ils, l'inadéquation foncière du système d'aide judiciaire jamaïcain. UN وهذا مما يعكس بدوره الخلل اﻷساسي في نظام المساعدة القانونية في جامايكا.
    Le nombre de personnes bénéficiant du système d'aide est relativement faible. UN وهناك عدد قليل إلى حد ما من الأشخاص الذين تم تسجيلهم في نظام المساعدة.
    Rôle du PAM dans le système d'assistance humanitaire UN دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية
    Les personnes soupçonnées d'être victimes de traite ont été incluses dans le système d'assistance. UN وقد أدرج الأشخاص المشتبه في كونهم من ضحايا الاتجار في نظام المساعدة.
    L'État partie devrait revoir son système d'aide juridique gratuite afin d'offrir une assistance gratuite chaque fois que l'intérêt de la justice l'exige. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام المساعدة القانونية المجانية الخاص بها لكي تقدم المساعدة القانونية مجاناً في جميع القضايا التي تقتضي فيها مصلحة العدالة ذلك.
    Pour permettre aux personnes indigentes d'être mieux représentées et pallier les lacunes existantes dans le système d'aide judiciaire, une nouvelle loi en la matière est actuellement élaborée. UN ولضمان تمثيل أكثر فاعلية لﻷشخاص المعوزين ولمعالجة النواقص الحالية في نظام المساعدة القانونية، يجري حالياً إعداد مشروع قانون جديد للمساعدة القانونية.
    Les principales économies émergentes jouent un rôle de plus en plus important dans le système d'aide au développement moderne, qui est rudement mis à l'épreuve par la crise financière et économique mondiale. UN وتؤدي الاقتصادات الناشئة الرئيسية دورا متزايدا في نظام المساعدة الإنمائية الحديث الذي يخضع لاختبار عسير جراء الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire (pour information) UN (ج) تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية (للعلم)
    Le Conseil a pris note du document intitulé " Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire " (WFP/EB.A/2014/5-A). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " (WFP/EB.A/2014/5-A).
    Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire (pour examen) UN (أ) تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية (للنظر)
    Il suffit aux clients des centres pour itinérants de prouver qu'ils sont nécessiteux au regard des critères du système d'aide sociale. UN ٥٥٩- ولا يُطلب من عملاء نزل الشباب سوى إظهار حاجتهم على النحو المحدد في نظام المساعدة الاجتماعية.
    Prévisibilité et pérennité. L'irrégularité des flux d'APD est depuis longtemps l'une des faiblesses du système d'aide au développement. UN 7 - إمكانية التنبؤ والاستدامة الطويلة الأجل - لطالما شكل تقلب تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية أحد مواطن الضعف في نظام المساعدة الدولية.
    375. Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale. UN 375- وشملت التغيرات الجديدة تغيير المؤسسات العاملة في نظام المساعدة الاجتماعية.
    Le Conseil a pris note du document intitulé " Rôle du PAM dans le système d'assistance humanitaire " (WFP/EB.1/2010/5-C). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " WFP/EB.1/2010/5-C)).
    L'État partie devrait revoir son système d'aide juridictionnelle de façon à assurer l'assistance d'un avocat à titre gratuit dans toute affaire, quand les intérêts de la justice l'exigent. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام المساعدة القانونية المجانية لديها لكي تقدم المساعدة القانونية مجاناً في أي قضية تقتضي فيها مصلحة العدالة ذلك.
    L'État partie devrait revoir son système d'aide juridictionnelle de façon à assurer l'assistance d'un avocat à titre gratuit dans toute affaire, quand les intérêts de la justice l'exigent. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام المساعدة القانونية المجانية لديها لكي تقدم المساعدة القانونية مجاناً في أي قضية تقتضي فيها مصلحة العدالة ذلك.
    ii) Réviser son système d'aide juridictionnelle pour garantir aux femmes autochtones qui sont victimes de la violence familiale un accès effectif à la justice. UN ' 2 ' إعادة النظر في نظام المساعدة القانونية في الدولة الطرف لضمان وصول ضحايا العنف المنزلي من النساء من السكان الأصليين فعلياً إلى القضاء.
    D. Insuffisance du système de l'aide publique UN أوجه القصور في نظام المساعدة اﻹنمائية الرسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus