Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire | UN | تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية |
Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire | UN | تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية |
Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire | UN | تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية |
Tout cela montre bien, disent-ils, l'inadéquation foncière du système d'aide judiciaire jamaïcain. | UN | وهذا مما يعكس بدوره الخلل اﻷساسي في نظام المساعدة القانونية في جامايكا. |
Le nombre de personnes bénéficiant du système d'aide est relativement faible. | UN | وهناك عدد قليل إلى حد ما من الأشخاص الذين تم تسجيلهم في نظام المساعدة. |
Rôle du PAM dans le système d'assistance humanitaire | UN | دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية |
Les personnes soupçonnées d'être victimes de traite ont été incluses dans le système d'assistance. | UN | وقد أدرج الأشخاص المشتبه في كونهم من ضحايا الاتجار في نظام المساعدة. |
L'État partie devrait revoir son système d'aide juridique gratuite afin d'offrir une assistance gratuite chaque fois que l'intérêt de la justice l'exige. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام المساعدة القانونية المجانية الخاص بها لكي تقدم المساعدة القانونية مجاناً في جميع القضايا التي تقتضي فيها مصلحة العدالة ذلك. |
Pour permettre aux personnes indigentes d'être mieux représentées et pallier les lacunes existantes dans le système d'aide judiciaire, une nouvelle loi en la matière est actuellement élaborée. | UN | ولضمان تمثيل أكثر فاعلية لﻷشخاص المعوزين ولمعالجة النواقص الحالية في نظام المساعدة القانونية، يجري حالياً إعداد مشروع قانون جديد للمساعدة القانونية. |
Les principales économies émergentes jouent un rôle de plus en plus important dans le système d'aide au développement moderne, qui est rudement mis à l'épreuve par la crise financière et économique mondiale. | UN | وتؤدي الاقتصادات الناشئة الرئيسية دورا متزايدا في نظام المساعدة الإنمائية الحديث الذي يخضع لاختبار عسير جراء الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire (pour information) | UN | (ج) تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية (للعلم) |
Le Conseil a pris note du document intitulé " Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire " (WFP/EB.A/2014/5-A). | UN | أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " (WFP/EB.A/2014/5-A). |
Point sur le rôle du PAM dans le système d'aide humanitaire (pour examen) | UN | (أ) تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية (للنظر) |
Il suffit aux clients des centres pour itinérants de prouver qu'ils sont nécessiteux au regard des critères du système d'aide sociale. | UN | ٥٥٩- ولا يُطلب من عملاء نزل الشباب سوى إظهار حاجتهم على النحو المحدد في نظام المساعدة الاجتماعية. |
Prévisibilité et pérennité. L'irrégularité des flux d'APD est depuis longtemps l'une des faiblesses du système d'aide au développement. | UN | 7 - إمكانية التنبؤ والاستدامة الطويلة الأجل - لطالما شكل تقلب تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية أحد مواطن الضعف في نظام المساعدة الدولية. |
375. Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale. | UN | 375- وشملت التغيرات الجديدة تغيير المؤسسات العاملة في نظام المساعدة الاجتماعية. |
Le Conseil a pris note du document intitulé " Rôle du PAM dans le système d'assistance humanitaire " (WFP/EB.1/2010/5-C). | UN | أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " دور برنامج الأغذية العالمي في نظام المساعدة الإنسانية " WFP/EB.1/2010/5-C)). |
L'État partie devrait revoir son système d'aide juridictionnelle de façon à assurer l'assistance d'un avocat à titre gratuit dans toute affaire, quand les intérêts de la justice l'exigent. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام المساعدة القانونية المجانية لديها لكي تقدم المساعدة القانونية مجاناً في أي قضية تقتضي فيها مصلحة العدالة ذلك. |
L'État partie devrait revoir son système d'aide juridictionnelle de façon à assurer l'assistance d'un avocat à titre gratuit dans toute affaire, quand les intérêts de la justice l'exigent. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام المساعدة القانونية المجانية لديها لكي تقدم المساعدة القانونية مجاناً في أي قضية تقتضي فيها مصلحة العدالة ذلك. |
ii) Réviser son système d'aide juridictionnelle pour garantir aux femmes autochtones qui sont victimes de la violence familiale un accès effectif à la justice. | UN | ' 2 ' إعادة النظر في نظام المساعدة القانونية في الدولة الطرف لضمان وصول ضحايا العنف المنزلي من النساء من السكان الأصليين فعلياً إلى القضاء. |
D. Insuffisance du système de l'aide publique | UN | أوجه القصور في نظام المساعدة اﻹنمائية الرسمية |