"في نهاية الفقرة" - Traduction Arabe en Français

    • à la fin du paragraphe
        
    • à la fin de l'alinéa
        
    • a la fin du paragraphe
        
    • à la fin de ce paragraphe
        
    • Au paragraphe
        
    • sans objet en français
        
    à la fin du paragraphe 7, ajouter la phrase suivante : UN في نهاية الفقرة ٧ ، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    On pourrait donc ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe, pour lever toute ambiguïté: UN وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    i) Au paragraphe 4 du dispositif, on ajouterait ce qui suit à la fin du paragraphe : UN ' ١ ' الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    Il est apparu que les avis diffèrent en ce qui concerne le membre de phrase entre parenthèses à la fin du paragraphe. UN ويبقى الاختلاف في الرأي قائما بخصوص العبارات الواردة بين قوسين معقوفين في نهاية الفقرة.
    Une phrase analogue pourrait également être ajoutée à la fin du paragraphe 45. UN ويمكن أيضاً إضافة جملة مماثلة في نهاية الفقرة 45.
    Il demande une explication des mots entre parenthèses à la fin du paragraphe 35, étant donné que leur nécessité ne saute pas aux yeux. UN وطلب تفسيراً للعبارة الواردة بين قوسين في نهاية الفقرة 35 وذلك لأنه ليس من الواضح أنها ضرورية.
    M. Amor a en fait fourni une phrase élégante permettant de remplacer celle qui a été supprimée à sa suggestion à la fin du paragraphe 17. UN وقد قدم السيد أمور بالفعل جملة أنيقة لتحل محل الجملة التي تم حذفها بناء على طلبه في نهاية الفقرة 17.
    Au paragraphe 1 : il faudrait ajouter la date du rejet accidentel à la fin du paragraphe. UN الفقرة 1: تطلب إضافة تاريخ التصريف العرضي في نهاية الفقرة.
    Le texte ci-après est inséré à la fin du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole : UN يُدرَج النصّ التالي في نهاية الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول:
    Le texte ci-après est inséré à la fin du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole : UN يُدرَج النصّ التالي في نهاية الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول:
    Ajouter une nouvelle phrase à la fin du paragraphe pour lire comme suit: UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي:
    Ajouter à la fin du paragraphe un nouveau nota, pour lire comme suit: UN وتضاف ملاحظة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي:
    Le texte ci-après est inséré à la fin du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole : UN يُدرَج النصّ التالي في نهاية الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول:
    à la fin du paragraphe 31, ajouter une nouvelle phrase comme suit: UN يُرجى إدخال جملة جديدة في نهاية الفقرة 31 نصها:
    à la fin du paragraphe, insérer un nouvel alinéa libellé comme suit : UN يدرج في نهاية الفقرة فقرة فرعية إضافية فيما يلي نصها:
    Il a également été proposé de placer la première nouvelle phrase proposée à la fin du paragraphe 4 tout en gardant la deuxième phrase à la fin du paragraphe 7. UN واقترح أيضا إدراج الجملة الأولى المقترحة على هذا النحو في نهاية الفقرة 4، في حين يتم الإبقاء على الجملة الثانية في نهاية الفقرة 7.
    M. Kovar demande s'il est usuel de faire référence, comme à la fin du paragraphe 3, à une observation particulière faite par une seule délégation. UN وسأل عما إن كانت الممارسة المعتادة هي أن يُشار، كما في نهاية الفقرة 3، إلى تعليق معيّن أبداه وفد واحد.
    Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20. UN وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20.
    1. a la fin du paragraphe 49, au lieu de par. 96, lire par. 91. UN ١ - في نهاية الفقرة ٩٤، يستعاض عن الفقرة ٦٩ الواردة بين قوسين بالفقرة ١٩.
    à la fin de ce paragraphe, avant le membre de phrase figurant entre parenthèses, insérer la phrase suivante : UN تدرج في نهاية الفقرة قبل القوسين، الجملة التالية:
    3.8.3.4.5 Dans la version anglaise, à la première phrase, remplacer < < extrapolating toxicity > > par < < extrapolating the toxicity > > (amendement sans objet en français) UN 3-8-3-4-5 في الجملة الأولى، لا ينطبق أو تعديل على النص العربي وتضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus