à la fin de la journée, c'est qu'un autre poseur d'Hollywood. | Open Subtitles | في نهاية اليوم هو فقط محتال آخر من هوليوود |
Autrement, à la fin de la journée, vous serez misérables. | Open Subtitles | وإلا , في نهاية اليوم كلاكما ستكونان بائسان |
Parce qu'à la fin de la journée, les gens veulent juste se sentir protégés. | Open Subtitles | لأنه في نهاية اليوم كل ما يُريده الناس هو الشعور بالأمان |
A la fin de la journée, tu peux l'accrocher sur un porte-manteau avec ton sac. | Open Subtitles | في نهاية اليوم يمكنك تعليقه على معلاق مع حقيبة يدك |
Mettre de côté tes mesquineries, car En fin de compte, on veut tous les deux la même chose, un gulf stream, notre île, notre visage sur un timbre... | Open Subtitles | ،ضع فروقاتنا التافهة جانباً ،لأنه في نهاية اليوم ،سيرغب كلانا بذات الشيء ،تيار الخليج الدافئ، جزيرتنا الخاصة |
Mais quand il y parvient, en fin de journée, ce ne sont que des céréales. | Open Subtitles | و لكن عندما يصل اليه في نهاية اليوم تجده مجرد كورن فلكس |
à la fin de la journée, tout le monde était prévenu. | Open Subtitles | في نهاية اليوم , لفتنا نظر الفرق الأخرى لنا |
Ça ne vous arrive jamais, à la fin de la journée... de vous dire : | Open Subtitles | الا تكون هناك اوقات عندما تعودين للمنزل في نهاية اليوم وانت كـ |
Ce ne sont pas de simples chiffres que l'on entend aux bulletins d'informations à la fin de la journée; ce sont nos enfants et nous ne les oublierons pas. | UN | وإن قتل هؤلاء الأطفال لا يغتفر، فهم ليسوا مجرد أرقام تذكرها النشرات الإخبارية في نهاية اليوم. |
J'espère que je pourrai en expliquer la raison à ce moment-là afin que la Commission puisse l'examiner et se prononcer à la fin de la journée. | UN | وآمل أن أستطيع شرح السبب عندئذ، حتى تتمكن اللجنة من النظر فيه، وتبت فيه في نهاية اليوم. |
Le Coprésident a proposé que toutes les Parties désireuses de contribuer à la rédaction du projet se réunissent pour débattre des changements à la fin de la journée. | UN | واقترح الرئيس المشارك بأن تجتمع جميع الأطراف الراغبة في المساهمة في الصياغة لمناقشة التغييرات في نهاية اليوم. |
Sauf que, à la fin de la journée, vous aurez accompli bien plus qu'une alliance politique. | Open Subtitles | ،ما عدا أنه الآن في نهاية اليوم سوف تكونين قد حققت اكثر من تحالف سياسي |
Tout ce que je dis c'est que, à la fin de la journée, soit tu l'as fait soit non. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة |
Il sort le registre à la fin de la journée, il garde ce dont il a besoin et emmène le reste à la banque. | Open Subtitles | هو يأخذ السجل في نهاية اليوم يحتفظ بما يريد ويأخذ الباقي إلى البنك |
A la fin de la journée, il n'y en aura plus qu'un. | Open Subtitles | و لكن في نهاية اليوم سيكون هناك اسم واحد فقط |
Ne le dis pas à tes frères, ne le dis pas à tes soeurs, Ne le dis pas aux connards de l'école. A la fin de la journée... | Open Subtitles | لا تقولي لاخوانك لا تقولي لاخواتك في نهاية اليوم |
En fin de compte, on essaye juste de s'en sortir bi-en. | Open Subtitles | في نهاية اليوم نحن جميعاً نحاول العيش بسلام |
Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale, les jours où il y a deux séances, consacrées à l'examen d'une même question, les délégations exercent leur droit de réponse en fin de journée. | UN | ووفقا لمقرر الجمعية العامة، ينبغي أن تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما تضمَّن الجدول الزمني جلستين في نفس اليوم وكلما كانت هاتان الجلستان مخصصتين للنظر في البند نفسه. |
Quoi qu'il se passe ou dise, tout le monde rentre chez soi, au final. | Open Subtitles | مهما يقال أو يحدث, الجميع يعود للمنزل في نهاية اليوم, صحيح؟ |
Et moi aussi, donc tu dois agir vite et revenir avec un plan pour me sortir d'ici avant la fin de la journée. | Open Subtitles | والآن الخطر لي، لذا تصرف بسرعة وأبحث عن خطة لإخراجي في نهاية اليوم |
Tu pourras donner la réponse à ta mère ce soir. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر والدتك بالإجابة في نهاية اليوم. |
C'est à n'y rien comprendre, je sauve un gars et j'apprends qu'il mourra d'ici la fin de la journée | Open Subtitles | لا أستطيع تفهم ذلك لقد أنقذت الشخص وفي النهاية اعرف بأنه سيموت في نهاية اليوم |
Parce que au bout du compte, tu sais qu'il ne cherchera que ton bonheur. | Open Subtitles | لأن في نهاية اليوم تعرفين بأن شريككِ سيضع سعادتكِ في المقدمة |