"في نهاية اليوم" - Traduction Arabe en Français

    • à la fin de la journée
        
    • A la fin de la journée
        
    • En fin de compte
        
    • en fin de journée
        
    • au final
        
    • avant la fin de la journée
        
    • ce soir
        
    • d'ici la fin de la journée
        
    • au bout du compte
        
    à la fin de la journée, c'est qu'un autre poseur d'Hollywood. Open Subtitles في نهاية اليوم هو فقط محتال آخر من هوليوود
    Autrement, à la fin de la journée, vous serez misérables. Open Subtitles وإلا , في نهاية اليوم كلاكما ستكونان بائسان
    Parce qu'à la fin de la journée, les gens veulent juste se sentir protégés. Open Subtitles لأنه في نهاية اليوم كل ما يُريده الناس هو الشعور بالأمان
    A la fin de la journée, tu peux l'accrocher sur un porte-manteau avec ton sac. Open Subtitles في نهاية اليوم يمكنك تعليقه على معلاق مع حقيبة يدك
    Mettre de côté tes mesquineries, car En fin de compte, on veut tous les deux la même chose, un gulf stream, notre île, notre visage sur un timbre... Open Subtitles ،ضع فروقاتنا التافهة جانباً ،لأنه في نهاية اليوم ،سيرغب كلانا بذات الشيء ،تيار الخليج الدافئ، جزيرتنا الخاصة
    Mais quand il y parvient, en fin de journée, ce ne sont que des céréales. Open Subtitles و لكن عندما يصل اليه في نهاية اليوم تجده مجرد كورن فلكس
    à la fin de la journée, tout le monde était prévenu. Open Subtitles في نهاية اليوم , لفتنا نظر الفرق الأخرى لنا
    Ça ne vous arrive jamais, à la fin de la journée... de vous dire : Open Subtitles الا تكون هناك اوقات عندما تعودين للمنزل في نهاية اليوم وانت كـ
    Ce ne sont pas de simples chiffres que l'on entend aux bulletins d'informations à la fin de la journée; ce sont nos enfants et nous ne les oublierons pas. UN وإن قتل هؤلاء الأطفال لا يغتفر، فهم ليسوا مجرد أرقام تذكرها النشرات الإخبارية في نهاية اليوم.
    J'espère que je pourrai en expliquer la raison à ce moment-là afin que la Commission puisse l'examiner et se prononcer à la fin de la journée. UN وآمل أن أستطيع شرح السبب عندئذ، حتى تتمكن اللجنة من النظر فيه، وتبت فيه في نهاية اليوم.
    Le Coprésident a proposé que toutes les Parties désireuses de contribuer à la rédaction du projet se réunissent pour débattre des changements à la fin de la journée. UN واقترح الرئيس المشارك بأن تجتمع جميع الأطراف الراغبة في المساهمة في الصياغة لمناقشة التغييرات في نهاية اليوم.
    Sauf que, à la fin de la journée, vous aurez accompli bien plus qu'une alliance politique. Open Subtitles ،ما عدا أنه الآن في نهاية اليوم سوف تكونين قد حققت اكثر من تحالف سياسي
    Tout ce que je dis c'est que, à la fin de la journée, soit tu l'as fait soit non. C'est aussi simple que ça. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة
    Il sort le registre à la fin de la journée, il garde ce dont il a besoin et emmène le reste à la banque. Open Subtitles هو يأخذ السجل في نهاية اليوم يحتفظ بما يريد ويأخذ الباقي إلى البنك
    A la fin de la journée, il n'y en aura plus qu'un. Open Subtitles و لكن في نهاية اليوم سيكون هناك اسم واحد فقط
    Ne le dis pas à tes frères, ne le dis pas à tes soeurs, Ne le dis pas aux connards de l'école. A la fin de la journée... Open Subtitles لا تقولي لاخوانك لا تقولي لاخواتك في نهاية اليوم
    En fin de compte, on essaye juste de s'en sortir bi-en. Open Subtitles في نهاية اليوم نحن جميعاً نحاول العيش بسلام
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale, les jours où il y a deux séances, consacrées à l'examen d'une même question, les délégations exercent leur droit de réponse en fin de journée. UN ووفقا لمقرر الجمعية العامة، ينبغي أن تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما تضمَّن الجدول الزمني جلستين في نفس اليوم وكلما كانت هاتان الجلستان مخصصتين للنظر في البند نفسه.
    Quoi qu'il se passe ou dise, tout le monde rentre chez soi, au final. Open Subtitles مهما يقال أو يحدث, الجميع يعود للمنزل في نهاية اليوم, صحيح؟
    Et moi aussi, donc tu dois agir vite et revenir avec un plan pour me sortir d'ici avant la fin de la journée. Open Subtitles والآن الخطر لي، لذا تصرف بسرعة وأبحث عن خطة لإخراجي في نهاية اليوم
    Tu pourras donner la réponse à ta mère ce soir. Open Subtitles يمكنك أن تخبر والدتك بالإجابة في نهاية اليوم.
    C'est à n'y rien comprendre, je sauve un gars et j'apprends qu'il mourra d'ici la fin de la journée Open Subtitles لا أستطيع تفهم ذلك لقد أنقذت الشخص وفي النهاية اعرف بأنه سيموت في نهاية اليوم
    Parce que au bout du compte, tu sais qu'il ne cherchera que ton bonheur. Open Subtitles لأن في نهاية اليوم تعرفين بأن شريككِ سيضع سعادتكِ في المقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus