"في نيالا" - Traduction Arabe en Français

    • à Nyala
        
    • de Nyala
        
    • à Niyala
        
    Il aurait été conduit au siège de la police à Nyala et aurait subi des mauvais traitements. UN وقيل إنه نُقل إلى مقر الشرطة في نيالا وتعرض هناك لإساءة المعاملة.
    Selon des informations stupéfiantes mais non encore confirmées, il existerait un centre de détention non officiel au quartier général de l'Armée soudanaise à Nyala. UN وهناك تقارير مريعة، لكنها غير مؤكدة بعد، عن وجود مركز احتجاز غير رسمي بمقر قيادة الجيش السوداني في نيالا.
    à Nyala, c'est pratiquement chaque nuit que les ONG sont victimes de cambriolages. UN وأصبح السطو ليلا حدثا يكاد يكون يوميا بالنسبة للمنظمات غير الحكومية في نيالا.
    Construction d'un entrepôt en dur à Nyala UN تشييد مستودع ذي جدران صلبة مقرر إنشاؤه في نيالا
    Deux hôpitaux de niveau II (1 à El Geneina et 1 à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. UN ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا.
    La MINUAD a également animé des sessions durant un atelier sur les droits de l'homme et la justice transitionnelle organisé par la Commission pour 120 participants à Nyala, au Darfour méridional. UN ويسرت العملية المختلطة عقد جلسات خلال حلقة عمل عن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية نظمتها المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان لفائدة 120 مشاركا في نيالا بولاية جنوب دارفور
    D'autres étudiants auraient jeté des pierres sur le bâtiment du Bureau du Procureur général à Nyala. UN ويزعم أن آخرين ألقوا حجارة على مكتب المدعي العام في نيالا.
    Carreaux brisés au Bureau du Procureur général à Nyala UN زجاج مكسور في مكتب المدعّي العام في نيالا
    Huit personnes au moins ont été arrêtées avant ou après les manifestations meurtrières à Nyala. UN وقد اعتقل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص قبل المظاهرات التي وقع فيها قتلى في نيالا أو بعدها.
    Ils concernent des projets de construction à Nyala, El Fasher, El Geneina et Zalingei. UN وتشمل أوامر المهام مشاريع البناء في نيالا والفاشر والجنينة وزالنجي.
    Dans ce contexte, elle a organisé à Nyala une conférence des fournisseurs afin d'encourager la participation de firmes locales à ses appels d'offres. UN وقد عقدت في هذا السياق، مؤتمرا للبائعين في نيالا لتشجيع الشركات المحلية على المشاركة في عطاءات البعثة.
    L'unité de police constituée du Bangladesh basée à Nyala a été relevée en novembre. UN وأُنجزت عملية استبدال وحدة الشرطة المشكلة البنغلاديشية في نيالا بأخرى في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Les arrangements relatifs à l'attribution de terres et d'installations pour les bases de la MINUAD à Nyala et à El Geneina n'ont pas encore abouti. UN ولم توضع بعد الترتيبات الخاصة بتخصيص الأراضي والمرافق لقاعدتي العملية المختلطة في نيالا والجنينة في صيغتها النهائية.
    La principale base logistique sera installée à Nyala. UN وستُنشأ قاعدة اللوجستيات الرئيسية في نيالا.
    La principale base logistique sera installée à Nyala. UN وستُنشأ قاعدة اللوجستيات الرئيسية في نيالا.
    Le Groupe s'est aussi entretenu avec le commandant du secteur II de la MUAS à Nyala. UN كما عقد الفريق مناقشات مع قائد القطاع الثاني للبعثة في نيالا.
    Une série d'incidents entre des soldats de la faction Minawi du MLS et les forces de sécurité gouvernementales ont été également signalés à Nyala. UN ووردت أيضا أنباء عن وقوع عدد من الحوادث الأمنية في نيالا بين جنود من جناح ميناوي وقوات الأمن الحكومية.
    C'est le quatrième incident de ce genre qui se produit à Nyala. UN وقد كانت هذه الحادثة هي الرابعة ضمن سلسلة من الحوادث التي وقعت في نيالا من هذا النوع.
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif provenant de la base logistique de Nyala UN نقل وظيفة مساعد إداري من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    Transfert de 1 poste de chauffeur provenant de la base logistique de Nyala UN نقل وظيفة سائق من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    Dans le Darfour-Sud, le Comité a enquêté sur des affaires qui avaient déjà été enregistrées auprès de la police de Nyala. UN وأما في جنوب دارفور، فقد حققت اللجنة الموفدة إليها في حالات سبق تسجيلها لدى مخفر الشرطة في نيالا.
    Je me suis retrouvé à Malakal, Kobo, Chikao, Nasser, Port Wayot et dans la zone de " Qassira " , au coeur de Malakal, puis dans l'ouest du Soudan, à Niyala, où je suis resté jusqu'en 1991, l'année où mon oncle, qui était chef de village, a été assassiné. UN ثم ذهبت إلى غرب السودان وتحديدا في نيالا ومكثت بها حتى عام ١٩٩١، وهو العام الذي اغتيل فيه عمي، ورأت أسرتي أن أحل محله، ﻷنه كان عمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus