"في نيويورك وجنيف" - Traduction Arabe en Français

    • à New York et à Genève
        
    • à New York et Genève
        
    • de New York et de Genève
        
    • de New York et Genève
        
    • à New York comme à Genève
        
    Le troisième avait été repensé et était en cours d'élaboration par une équipe travaillant à New York et à Genève. UN أما المشروع 3 فقد أعيد وضع تصور له، وهو قيد التطوير من قبل فريق يعمل في نيويورك وجنيف.
    Ainsi, pour déterminer le montant des dépenses afférentes aux voyages officiels, on n'a utilisé que les dépenses additionnelles qui résulteraient de la tenue à New York et à Genève des sessions du Conseil d'administration. UN وعلى ذلك فلا يذكر بند تكاليف السفر سوى التكاليف التي ستأتي من عقد دورتي مجلس اﻹدارة في نيويورك وجنيف.
    Plusieurs des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, dont le Centre assure le service, se réunissent à la fois à New York et à Genève. UN ويجتمع في نيويورك وجنيف العديد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الانسان التي يخدمها المركز.
    Dans la mesure du possible, le système sera également relié à d'autres lieux d'affectation et aux missions des Etats Membres à New York et Genève. UN وسوف تبذل الجهود اللازمة أيضا لتمديد النظام إلى سائر مراكز العمل وإلى بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف.
    Actuellement, les Directeurs des bureaux de New York et de Genève relèvent à la fois du Coordonnateur des secours d'urgence et du Coordonnateur adjoint. UN ففي الوقت الحالي، يتعين على المديرين في نيويورك وجنيف رفع تقاريرهما إلى كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى نائبه.
    Plusieurs agents ont été détachés temporairement des bureaux de l'UNICEF à New York et à Genève et dans d'autres villes pour prendre part à des missions de programmation. UN وتمت إعارة عدد من الموظفين على نحو مؤقت من مكاتب اليونيسيف في نيويورك وجنيف وأماكن أخرى لبعثات البرمجة.
    Les Missions permanentes de la République islamique d'Iran à New York et à Genève ont pris la louable initiative de recevoir le Rapporteur spécial pour une réunion et lui ont assuré leur coopération. UN وفي خطوة إيجابية، استقبلت البعثتان الدائمتان لإيران في نيويورك وجنيف المقرر الخاص في اجتماع وطمأنتاه على تعاونهما.
    Ce document, qui faisait en règle générale plus de 1 000 pages et contenait des textes dans les six langues officielles, était imprimé et distribué aux missions permanentes des États parties à New York et à Genève. UN ومن ثَمّ كانت تُطبع هذه الوثيقة، التي يتجاوز حجمها عادة 000 1 صفحة وتتضمن خليطاً من جميع اللغات الرسمية الست، وتوزع على البعثات الدائمة للدول الأطراف في نيويورك وجنيف.
    Les membres du Forum assistent aux réunions des Nations Unies et aux sessions consultatives tenues à New York et à Genève, où ils soulèvent des questions importantes. UN ويحضر أعضاء المنتدى اجتماعات الأمم المتحدة وجلساتها الاستشارية في نيويورك وجنيف حيث يثيرون مسائل مهمة.
    L'organisation s'efforce de coopérer avec les organes des Nations Unies à New York et à Genève dans ses domaines de compétence. UN تسعى منظمة حملة اليوبيل إلى التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف ضمن مجالات اختصاصها.
    L'organisation a des représentants accrédités à New York et à Genève. UN لدى المنظمة ممثلون معتمدون في نيويورك وجنيف.
    Le climat politique qui prévaut à New York et à Genève ne nous a pas permis grand-chose de plus que le maintien des traités de désarmement et de non-prolifération existants. UN والمناخ السياسي في نيويورك وجنيف لم يسمح بما هو أكثر من صون المعاهدات الحالية ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le Secrétariat fera rapport sur la question pour des réunions tenues à New York et à Genève. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في نيويورك وجنيف.
    Locaux à usage de bureaux à New York et à Genève UN هاء - أماكن المكاتب اللازمة للصندوق في نيويورك وجنيف
    Simplement, qu'on ne se contente pas de discuter à perte de vue à New York et à Genève en lançant des accusations. UN ولكن لا تكتفوا بالجلوس في نيويورك وجنيف والمجادلة وتوجيه الاتهامات بشأنها.
    Comme l'a suggéré le Conseil consultatif, par exemple, l'Organisation des Nations Unies pourrait prendre à sa charge les dépenses de location et d'entretien des bureaux de l'UNITAR à New York et à Genève. UN وتستطيع اﻷمم المتحدة، كما اقترح ذلك مجلس اﻷمناء، أن تغطي تكلفة استئجار مكتبي اليونيتار في نيويورك وجنيف وصيانتهما.
    Le secrétariat continuera toutefois à bénéficier de l'appui du Secrétariat de l'ONU à New York et à Genève pour ce qui touche les fonctions relatives au personnel et à la trésorerie. UN ومع ذلك، ستواصل الأمانة تلقي الدعم من أمانة الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف سواء بالعاملين أو بالوظائف المتصلة بالخزانة.
    Des questions ont aussi été soulevées par certains quant à la justification de tenir les réunions en alternance à New York et Genève d'une année à l'autre. UN كذلك طرحت أسئلة في بعض الدوائر حول الحكمة الكامنة وراء جعل عقد جلسات المجلس بشكل دوري سنوي في نيويورك وجنيف.
    Enfin, nous nous devons de reconnaître les conseils inestimables qui nous ont été fournis à tout moment par le Bureau de coordination des affaires humanitaires à New York et Genève. UN وأخيرا، يشرفنا أن نعرب عن تقديرنا للتوجيه القيم الذي تلقيناه طوال الوقت من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في نيويورك وجنيف.
    L'Église participe aussi aux conférences annuelles d'ONG à New York et Genève. UN ويحضر ممثلو منظمتنا المؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية في نيويورك وجنيف.
    La diminution de 7 400 dollars tient compte de la tendance observée en matière de dépenses et des avantages qui devraient résulter de la fusion des activités commerciales de New York et de Genève. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 7 دولار نمط الإنفاق والفوائد المتوقعة نتيجة دمج عمليات البيع في نيويورك وجنيف.
    Il salue l'inauguration de la salle d'audience permanente de Nairobi et espère que les salles d'audience de New York et Genève seront opérationnelles au plus tôt. UN واختتم كلمته قائلاً إن المجموعة ترحب بتدشين قاعة المحكمة الدائمة في نيروبي وتعرب عن الأمل بأن تصبح قاعات المحكمة في نيويورك وجنيف عاملة بأسرع ما يمكن.
    6. À plusieurs reprises, à New York comme à Genève, la Présidente a organisé des réunions consultatives de présession à participation non limitée. Elle a pu également participer à des consultations bilatérales. UN 6- ونظمت الرئيسة قبل الدورة اجتماعات استشارية مفتوحة في عدة مناسبات في نيويورك وجنيف ويسرت إجراء مشاورات ثنائية معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus