"في هذا التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • à cette formation
        
    • de cette formation
        
    • à ces formations
        
    • à la formation
        
    Associer les organisations non gouvernementales compétentes à cette formation pourrait en accroître la pertinence et l'efficacité. UN واشتراك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في هذا التدريب ينبغي اعتباره وسيلة لزيادة أهميته وفعاليته.
    Le secrétariat a envoyé 41 invitations aux centres nationaux de liaison pour inciter les experts à participer à cette formation. UN ووجهت الأمانة 41 دعوة إلى مراكز التنسيق الوطنية لترشيح خبراء في مجال استعراض قوائم الجرد للمشاركة في هذا التدريب.
    Des femmes et des hommes issus des institutions et de la société civile ont participé à cette formation. UN وشارك في هذا التدريب نساء ورجال ينتمون إلى المؤسسات وإلى المجتمع المدني.
    Plus de 2 500 personnes ont bénéficié de cette formation à ce jour. UN واشترك حتى الآن ما يزيد على 500 2 شخص في هذا التدريب.
    Le Bureau du Procureur a engagé des discussions avec ses homologues en BosnieHerzégovine, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), afin d'établir dans quelle mesure et de quelle manière le Bureau du Procureur pouvait contribuer à ces formations. UN وبدأ مكتب المدعي العام مناقشات مع نظرائه المسؤولين في البوسنة والهرسك، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لتحديد ما إذا كان المكتب يستطيع المشاركة في هذا التدريب ولتحديد كيفية هذه المشاركة.
    Pour accéder à la formation professionnelle supérieure, les étudiants doivent être en possession du diplôme de bachelier, mais dans certaines conditions les étudiants ayant suivi une formation professionnelle intermédiaire peuvent aussi y être admis. UN وللاتحاق بمرحلة التدريب المهني العالي، يجب على الطلبة أن يكونوا حائزين على شهادة البكالوريا، غير أنه يمكن أيضاً في ظروف معينة أن يُقبَل في هذا التدريب الطلبة الذين واصلوا تدريباً مهنياً وسيطاً.
    Les participants à cette formation ont acquis des compétences en matière de sécurité maritime et portuaire. UN وفي أعقاب هذه الدورة، يمنح الموظفون الذين شاركوا في هذا التدريب شهادة في مجال الأمن البحري وأمن الموانئ.
    Des membres de la Commission préparatoire à la réforme du droit et de la justice (CPRDJ), ainsi que des magistrats du parquet et du siège, seront invités à participer à cette formation des cadres. UN ٥١ - وسيُدعى إلى المشاركة في هذا التدريب المهني أعضاء من اللجنة التحضيرية ﻹصلاح القانون والقضاء، ومدعون عامون وقضاة.
    Plus de 30 magistrats appartenant aux institutions judiciaires des entités constitutives/districts ont participé à cette formation. UN وشارك في هذا التدريب ما يزيد على 30 مسؤولا قضائيا من مؤسسات قضائية على مستوى الكيانين/المقاطعات.
    Les deux candidats présentés par le PAM à des postes de coordonnateur résident qui ont été retenus ont également participé à cette formation avec les autres nouveaux coordonnateurs résidents sur le point de prendre leurs fonctions. UN كما شارك اثنان من المنسقين المقيمين الناجحين رشّحهما البرنامج في هذا التدريب مع المنسقين المقيمين الجدد الآخرين الذين أوشكوا على تولي وظائفهم.
    70. Il est prévu à moyen et long terme que tout le personnel de la police judiciaire du District fédéral participe à cette formation dans un délai de trois ans. UN 70- وعلى جميع موظفي الشرطة القضائية في المقاطعة الاتحادية المشاركة في هذا التدريب خلال ثلاث سنوات، بوصفه من الأهداف متوسطة وطويلة الأجل.
    En outre, le Ministère de la défense a organisé des activités de formation de type non scolaire axées sur des métiers considérés comme < < masculins > > , comme les conducteurs de camions, les charpentiers, les maçons, les plombiers etc. ..Environ 3 545 jeunes femmes membres du service national ont participé à cette formation; parmi elles, on compte 629 conductrices de tracteurs, 248 conductrices de machines, 20l plombiers et 171 électriciennes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت وزارة الدفاع بتنظيم عمالة موجهة نحو التدريب غير النظامي مع التأكيد بصفة خاصة على الوظائف التي تعتبر " وظائف ذكرية " مثل مشغلي الجرارات الثقيلة والنجارة والبناء والسباكة، إلخ. وقد شارك نحو 545 3 امرأة شابة عضو في الخدمة الوطنية في هذا التدريب منهن 629 سائقات جرارات و248 مشغلات آلات ثقيلة و201 سبَّاكة و171 كهربائية.
    Trente-quatre participants représentant des ONG qui s'occupent de défense des droits de l'homme et des organisations de médias dans la zone de Bamenda ont profité de cette formation. UN واشترك في هذا التدريب 34 شخصا يمثلون المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان والمنظمات الإعلامية في منطقة بامندا.
    Plus de 1 600 agents ont profité de cette formation l'année dernière. UN وانتظم في هذا التدريب أكثر من ٠٠٦ ١ من أفراد الشرطة في العام الماضي.
    Au total, 119 personnes ont bénéficié de cette formation. UN وحتى اليوم، بلغ عدد المشاركين في هذا التدريب 119 متدربا.
    Les membres de la Section et de l'Équipe de pays, ainsi que 45 représentants de ministères, d'entreprises nationales et de multinationales, de syndicats et d'organisations de la société civile, ont pris part à la formation. UN وقد شارك في هذا التدريب موظفو القسم والفريق القطري، إلى جانب 45 موظفاً يمثلون الوزارات الحكومية والشركات الوطنية والمتعددة الجنسيات والنقابات ومنظمات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus