Comme les membres du Conseil l'ont noté dans le rapport du Secrétaire général, ce dernier estime qu'un examen global des normes devrait être entrepris cet été. | UN | ويرى الأمين العام، كما يلمس أعضاء المجلس من تقريره، أنه ينبغي البدء بالاستعراض الشامل للمعايير في هذا الصيف. |
Nous ne le savons que trop bien, étant donné que notre pays a connu, cet été, la pire sécheresse de ces 60 dernières années. | UN | ونحن نعرف ذلك جيدا، لأن بلدنا عانى في هذا الصيف أسوأ جفاف في 60 سنة. |
Nous sommes particulièrement heureux de le faire à la suite de la tenue couronnée de succès, cet été, de l'examen ministériel annuel et du lancement du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي. |
Je me souviendrai de vos têtes et de cet été. | Open Subtitles | ،كلّ مرّة أنظر إلى هذا، سأتذكر وجوههكم في هذا الصيف |
Je voudrais maintenant changer de sujet et rappeler un événement modeste qui a eu lieu l'été dernier. | UN | أود الآن أن أغير الموضوع وأسرد حادثة صغيرة وقعت في هذا الصيف الماضي. |
J'étais maître-nageuse cet été. | Open Subtitles | لقد كنتُ حارسةً مراقبةٍ للشاطئ في هذا الصيف |
Non, mais je m'étais dit que j'allais perdre ma virginité cet été. | Open Subtitles | لا، لكني أخبرت نفسي أنني سأفقد عذريتي في هذا الصيف |
Je pense que nous voulons tous savoir où nous irons cet été. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعا نود أن نعرف إلى أين سنبحر في هذا الصيف |
Mais maintenant, nous sommes prêts, et cet été nous retournerons finalement vers l'ouest. | Open Subtitles | و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا |
Pour ce travail, tu auras non seulement la récompense du Ciel, mais aussi une récompense matérielle qui te dispense de travailler cet été | Open Subtitles | هذا العمل سيجلب لك . .. ليس فقط جائزة من السماء لكن أيضا جائزة مادية لذا فلن تحتاج للعمل في هذا الصيف |
Il viendra enregistrer cet été en Amérique. | Open Subtitles | هل تعلم أنه قادم إلى أمريكا في هذا الصيف لتسجيل أحد ألحانه |
Les professeurs savent que je travaille cet été, et donc que je ne participerai à aucun séminaire. | Open Subtitles | المعلمون يعلمون بشأن عملي في هذا الصيف ولا آخذ أي حصص أضافية |
Je propose de nous le partager et qu'il voyage entre nous, cet été. | Open Subtitles | وأنا أتقدم باقتراح أن نتشارك به بالتساوي وبأن يسافر في هذا الصيف بيننا |
Trois meilleures amies. Même si elles m'ont laissée pourrir ici cet été... | Open Subtitles | ثلاثة صديقات مفضلات وعلى الرغم من أنهن تركنني كي أتعفن في هذا الصيف |
Vous faites quoi cet été ? | Open Subtitles | لفعل كل شيء إذن، مالذي سيفعله الجميع في هذا الصيف ؟ |
cet été, tous nos potes vont partir en fac. | Open Subtitles | في هذا الصيف كل من في جريزلي ليك سيذهبون إلى الجامعه |
Tu es la seule bonne chose qui m'est arrivée cet été. | Open Subtitles | أتعرف، أنت كنت الشئ الوحيد الجيد الذي حدث في هذا الصيف |
"Cher M. Humphrey, nous sommes heureux de vous annoncer que nous souhaiterions publier votre nouvelle cet été dans les fictions de la section "20 sous 20". | Open Subtitles | العزيز السيد همفري بكل سرور نود ان نخبرك أننا سننشر قصتك القصيرة في هذا الصيف في ملحق تحت العشرين |
J'aimerais aller à New York cet été pour étudier la danse. | Open Subtitles | بالواقع أفكر بالسفر الى نيو يورك في هذا الصيف لأتعلم الرقص |
Mais cet été j'ai appris que personne ne peut nous amoindrir, sauf nous-mêmes. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك شيء قد تعلمته في هذا الصيف لايستطيع أحد أن يقلل من شأنك ماعدا نفسك |
J'ai travaillé au bureau de mon père quelques semaines l'été dernier. | Open Subtitles | في الحقيقة عملت مع أبي في مكتبة أسبوعين في هذا الصيف |