Il doit bien rester quelque chose à boire dans cet endroit. | Open Subtitles | لابد من بقاء شيء ما لأشربه في هذا المكان |
Tu trouveras beaucoup d'affaires douteuses comme ça dans cet endroit. | Open Subtitles | ستجدين الكثير من الاشياء الغريبة في هذا المكان. |
La première fois que j'ai mit un pied à cet endroit c'était à l'automne 2012. | Open Subtitles | في أول مرة وضعت قدمي في هذا المكان كان في خريف 2012 |
Le consensus est un produit rare en ce lieu, et c'est à vous que revient tout le mérite de nous y avoir conduits. | UN | إن توافق الآراء سلعة نادرة في هذا المكان ويعود الفضل لكم في توجيهنا لتحقيقه. |
Je vous ai amené chez moi pour rencontrer ma famille, même si nous pourrions être amis, si c'est possible dans ce lieu maudit. | Open Subtitles | أحضرتك بيتي لترى عائلتي حتى أني أعتقدت أن نكون صديقين اذا كان هذا ممكناً في هذا المكان الملعون |
Je désactive toutes les caméras de surveillance de cet endroit. | Open Subtitles | سأقوم بتعطيل كافة الدوائر التلفزيونية في هذا المكان |
T'as un putain de cancer, ils te jettent dehors, te mettent dans ce trou de merde. | Open Subtitles | أنت مصاب بسرطان لعين لقد طردوك خارج السجن ووضعوك في هذا المكان اللعين |
On est tous ensemble cette nuit là, dans cet endroit. | Open Subtitles | جَميعنا معاً في هذه الليلة، في هذا المكان. |
Quand je m'entraine, quand je suis dans cet endroit la douleur disparais de ma tête. | Open Subtitles | عندما أتدرب، عندما أكون في هذا المكان الألم فقط ، يحرك عقلي |
Je ne sais même pas lequel me garde dans cet endroit. | Open Subtitles | حتّى أنّي لا أعرف أيّها تبقيني في هذا المكان |
Peut être qu'ils ont du gaz soporifique dans cet endroit. | Open Subtitles | ربما لديهم الغاز خروج المغلوب في هذا المكان. |
C'est dur de s'amuser dans cet endroit sans votre téléphone portable, vous savez ? | Open Subtitles | من الصعب المرح في هذا المكان بلا هاتفك المحمول كما تعلمين |
Tu sais, je crois que j'aime presque tout ici, mais pas les garçons dans cet endroit. | Open Subtitles | لا تعلم , تقريبا احب كل شيء في هذا المكان لكن وضع الاصدقاء |
Il y a très longtemps à cet endroit, mon fils m'a arraché le cœur. | Open Subtitles | مُنذ أمدٍ بعيد في هذا المكان انتزع ابني قلبي من صدري. |
Et donc à cet endroit Italien, comment sont leurs cannoli ? | Open Subtitles | اذا في هذا المكان الايطالي .. كيف الكانولي ؟ |
Ce projet de loi oblige ces personnes à ne pas permettre à une autre personne qui a un droit d'être présent ici ou d'utiliser ses services, de subir un harcèlement sexuel à cet endroit. | UN | ويلزم مشروع القانون هؤلاء الأشخاص بألا يسمحوا بأن يعاني من التحرش الجنسي في هذا المكان أي شخص آخر له الحق في أن يكون موجودا أو في أن يستخدم هذه الخدمات. |
Je sais que beaucoup en ce lieu considèrent Yasser Arafat comme le symbole de la lutte palestinienne. | UN | أعلم أن الكثيرين في هذا المكان ينظرون إلى ياسر عرفات كرمز للكفاح الفلسطيني. |
Son réexamen, 30 années plus tard, est particulièrement opportun en ce lieu et en ce moment. | UN | وإعادة النظر فيه بعد ثلاثين سنة من التغير مسألة مواتية جدا في هذا المكان والزمان. |
Prenons la résolution, ici, que les 191 délégations qui siègent dans ce lieu seront parties prenantes de la solution et non du problème. | UN | دعونا نعقد العزم على أن تكون الوفود الـ 191 الموجودة في هذا المكان جزءاً من الحل وليست جزءاً من المشكلة. |
Tu penses peut-être que tout va bien, mais je ne resterai pas une seconde plus dans ce lieu maudit. | Open Subtitles | قد تحسب ان الأمور على ما يرام ولكنني لن امضي ثانية اخرى في هذا المكان اللعين |
Waouh, chaque brique de cet endroit porte le nom de quelqu'un. | Open Subtitles | كل طابوقة في هذا المكان سميت بأسم شخصا ما |
Je t'ai attendu dans ce trou perdu pendant deux ans! | Open Subtitles | لقد ظللت في هذا المكان المهجور أنتظرك لعامين |
C'est cela que nous communiquions à nos capitales, c'est sur cela que se fondaient nos positions, puis nos débats, dans cette enceinte. | UN | كان هذا ما نرسله إلى العواصم، وما يشكل أساساً لمواقفنا ولاحقاً لمناقشاتنا في هذا المكان. |
Aussi sûr qu'on peut l'être, par ici. | Open Subtitles | بالتأكيد كما يمكن أن يكون عن أي شيء في هذا المكان. |
C'est là qu'on gardait les matières biologiques dangereuses. | Open Subtitles | في هذا المكان إعتدنا أن نحفظ المواد البيولوجية الخطرة. |
C'est de la pierre de Lune, la chose qui a le plus de valeur dans cette pièce. | Open Subtitles | حجر القمر ذاك هو أغلى ما هو موجود في هذا المكان. |
Mon épouse et moi-même avons passé 13 heureuses années de notre vie dans cette maison. | UN | لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان. |
Est ce qu'un tumeur dans ce coin du cerveau peut donner des hallucinations ? | Open Subtitles | هل يمكن لورم في هذا المكان يسبب الهلوسات ؟ |