"في هذا الوقت من السنة" - Traduction Arabe en Français

    • en cette saison
        
    • à cette période de l'année
        
    • à cette époque de l'année
        
    • en cette période de l'année
        
    • pour cette période de l'année
        
    Au fait, St John, en cette saison, ce sera merveilleux. Open Subtitles بالمناسبة, علي أن أخبرك إن سانت جون في هذا الوقت من السنة.. ستكون مذهلة.
    en cette saison, ça pourrait être à un kilomètre à la ronde. Open Subtitles حسناً , في هذا الوقت من السنة قد يكون من أي مكان بحدود الميل
    Les gens tombent à cette période de l'année, vous savez. Open Subtitles الناس في هذا الوقت من السنة متفرغون قليلاً.
    Le désert peut être charmant à cette période de l'année. Open Subtitles الصحراء يمكن لها أنْ تكون لطيفةً في هذا الوقت من السنة
    À cette époque de l’année, nos pensées se tournent naturellement vers la paix, l’indulgence et la réconciliation, que ce soit en Irlande du Nord ou dans l’Atlantique Sud. UN في هذا الوقت من السنة تنصرف اﻷفكار، بطبيعة الحال، إلى السلام والسماح والمصالحة، سواء في أيرلندا الشمالية أو في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    Une minute, à cette époque de l'année ? Open Subtitles أتظنين أنك ستجين من يقلك بسهولة في هذا الوقت من السنة ؟
    en cette période de l'année, il n'y a personne en ville. Open Subtitles الأمر يعتمد، في هذا الوقت من السنة من الصعب أن تجد أحداً في البلدة
    Le prix des produits de première nécessité dans le sud est plus élevé que la normale pour cette période de l'année. UN وأسعار المواد الغذائية الرئيسية في المناطق الجنوبية من الصومال لا تزال أغلى بكثير من الأسعار المعتادة في هذا الوقت من السنة.
    - On a du travail en cette saison. - Quelle saison ? Open Subtitles حسناً , هذا بسبب نوعية الأعمال في هذا الوقت من السنة
    Jusqu'au coucher du soleil. Et la nuit tombe vite en cette saison. Open Subtitles بحلول الليل، الشمس تغرب بسرعة في هذا الوقت من السنة
    Aruba, en cette saison... Open Subtitles لا , بالرغم من أن أوروبا في هذا الوقت من السنة ؟
    Elles décompressent pas mal, en cette saison. Open Subtitles لهذا الأوز مرتاح جدا في هذا الوقت من السنة
    en cette saison, le soleil se lève au-dessus du Capitole. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة فإن الشمس تشرق من هنا في اتجاه هضبة كابيتولين
    J'ai cru t'entendre dire que c'était charmant à cette période de l'année. Open Subtitles خلتكَ قلتَ إنّها ستكون لطيفةً في هذا الوقت من السنة ؟
    Les bois autour de Rosings sont si beaux à cette période de l'année. Open Subtitles ان الغابة حول روزينغ جميلة جدا في هذا الوقت من السنة
    Il est remonté à cette période de l'année. Open Subtitles هو غالباً ما يكون لديه عمل كثيرً في هذا الوقت من السنة
    J'ai entendu dire que l'Afghanistan était super à cette période de l'année. Open Subtitles سمعت ان أفغانستان لطيفة في هذا الوقت من السنة
    il faut avoir envie de rester ici à cette époque de l'année. Open Subtitles تملك بعض الشجاعة للقدوم إلى هنا في هذا الوقت من السنة أليس كذلك؟
    Je ne devrais pas rappeler de tristes souvenirs à cette époque de l'année. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يجب أن لا أعيد عليكِ الذكريات الحزينة
    - Il ne pleut pas beaucoup. C'est rare, à cette époque de l'année. Open Subtitles ولا توجد الكثير من الأمطار كما هو معتاد في هذا الوقت من السنة
    C'est très choquant, de saigner sur le tapis de quelqu'un... en cette période de l'année. Open Subtitles ياله من أمر صادم, أن أنزف على سجادة رجل تافه في هذا الوقت من السنة.
    Pourtant, depuis la catastrophe, le taux d'occupation hôtelière s'est effondré, tombant à moins de 30 %, alors qu'il est généralement de 100 % en cette période de l'année. UN ومع ذلك، هبط معدل الغرف المشغولة في الفنادق هبوطا حادا إلى أقل من 30 في المائة، مقارنة بشغلها بالكامل عادة في هذا الوقت من السنة.
    Etrange météo pour cette période de l'année. Open Subtitles طقس غريب في هذا الوقت من السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus