"في هذه البلادِ" - Traduction Arabe en Français

    • dans ce pays
        
    • de ce pays
        
    J'aimerais lui tirer dessus, mais il n'y a pas de flingues dans ce pays. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ اطلق الرصاص لكن ليس هناك أسلحة في هذه البلادِ.
    Vous savez combien de temps dure l'hiver dans ce pays ? Open Subtitles ألديك أي فكره كم يطول الشتاء في هذه البلادِ ؟
    Dieu merci il y a encore des lois dans ce pays. Open Subtitles أشْكرُ الله أنناما زِلنا لدينا إجراءات قانونية في هذه البلادِ.
    dans ce pays, il y a trop de prisonniers et peu de tribunaux. Open Subtitles في هذه البلادِ هناك الكثير مِنْ السجناءِ والقليل من المحاكمِ
    La plupart des juifs de ce pays n'ont pas de problème avec le porc, Mr. Open Subtitles أكثر اليهود في هذه البلادِ يأكلون بلحمِ الخنزير، سّيد دافيجن ، حقاً.
    Nous avons des génies dans ce pays, de vrais pionniers de l'innovation. Open Subtitles عِنْدَنا العباقرة في هذه البلادِ. الرواد الحقيقيون للإبداعِ.
    La liberté dans ce pays est fondée sur cette idée. Open Subtitles حريَّة في هذه البلادِ كَانتْ مؤسس على ذلك المثاليِ جداً.
    Beaucoup de gens, dans ce pays, sont devenus les victimes de cette confusion d'orientation sexuelle. Open Subtitles هناك الكثير، العديد مِنْ الناسِ في هذه البلادِ الذي سَقطَ الضحيّةَ إلى هذا التشويشِ على التوجيهِ الجنسيِ.
    Nous faisons près d'1/2 million de liposuccions par an dans ce pays. Open Subtitles عِنْدَنا حول a نِصْف مليون إزالة شحوم في السّنة في هذه البلادِ.
    Que faites-vous dans ce pays? Open Subtitles ماذا تَفعْلُين في هذه البلادِ ؟
    Il y a assez de nourriture et de richesse dans ce pays pour tout le monde. Open Subtitles هناك غذاء كافي وثروة في هذه البلادِ ... للإعتِناءبكُلّشخصِ...
    Il y a une tradition dans ce pays : Open Subtitles هناك لمدة طويلة تقليد في هذه البلادِ
    On est des invités dans ce pays. Open Subtitles نحن ضيوفَ في هذه البلادِ
    Elle veut se battre pour avoir la chance de ressentir, ou au moins de ressembler à la femme qu'elle aurait pu être en vivant dans ce pays, plutôt que dans un endroit où les hommes sont tellement lâches Open Subtitles هي فقط حاجات a قتال فرصةِ لشُعُور، أَو على أقل تقدير... لظُهُور مثل الإمرأةِ هي could've إذا عاشتْ في هذه البلادِ... بدلاً مِنْ مكانٍ ما حيث الرجال مثل هذه الهراتِ...
    En fait, je suis d'accord avec ce qu'a dit Randolph dans sa plaidoirie. Les gens de ce pays doivent faire plus de sacrifices. Open Subtitles أَحْدثُ لمُوَافَقَة الكثير مِنْ الذي راندولف قالَ في إغلاقه، ناس في هذه البلادِ وَصلتْ إلى التضحيةِ أكثرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus