J'aimerais lui tirer dessus, mais il n'y a pas de flingues dans ce pays. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ اطلق الرصاص لكن ليس هناك أسلحة في هذه البلادِ. |
Vous savez combien de temps dure l'hiver dans ce pays ? | Open Subtitles | ألديك أي فكره كم يطول الشتاء في هذه البلادِ ؟ |
Dieu merci il y a encore des lois dans ce pays. | Open Subtitles | أشْكرُ الله أنناما زِلنا لدينا إجراءات قانونية في هذه البلادِ. |
dans ce pays, il y a trop de prisonniers et peu de tribunaux. | Open Subtitles | في هذه البلادِ هناك الكثير مِنْ السجناءِ والقليل من المحاكمِ |
La plupart des juifs de ce pays n'ont pas de problème avec le porc, Mr. | Open Subtitles | أكثر اليهود في هذه البلادِ يأكلون بلحمِ الخنزير، سّيد دافيجن ، حقاً. |
Nous avons des génies dans ce pays, de vrais pionniers de l'innovation. | Open Subtitles | عِنْدَنا العباقرة في هذه البلادِ. الرواد الحقيقيون للإبداعِ. |
La liberté dans ce pays est fondée sur cette idée. | Open Subtitles | حريَّة في هذه البلادِ كَانتْ مؤسس على ذلك المثاليِ جداً. |
Beaucoup de gens, dans ce pays, sont devenus les victimes de cette confusion d'orientation sexuelle. | Open Subtitles | هناك الكثير، العديد مِنْ الناسِ في هذه البلادِ الذي سَقطَ الضحيّةَ إلى هذا التشويشِ على التوجيهِ الجنسيِ. |
Nous faisons près d'1/2 million de liposuccions par an dans ce pays. | Open Subtitles | عِنْدَنا حول a نِصْف مليون إزالة شحوم في السّنة في هذه البلادِ. |
Que faites-vous dans ce pays? | Open Subtitles | ماذا تَفعْلُين في هذه البلادِ ؟ |
Il y a assez de nourriture et de richesse dans ce pays pour tout le monde. | Open Subtitles | هناك غذاء كافي وثروة في هذه البلادِ ... للإعتِناءبكُلّشخصِ... |
Il y a une tradition dans ce pays : | Open Subtitles | هناك لمدة طويلة تقليد في هذه البلادِ |
On est des invités dans ce pays. | Open Subtitles | نحن ضيوفَ في هذه البلادِ |
Elle veut se battre pour avoir la chance de ressentir, ou au moins de ressembler à la femme qu'elle aurait pu être en vivant dans ce pays, plutôt que dans un endroit où les hommes sont tellement lâches | Open Subtitles | هي فقط حاجات a قتال فرصةِ لشُعُور، أَو على أقل تقدير... لظُهُور مثل الإمرأةِ هي could've إذا عاشتْ في هذه البلادِ... بدلاً مِنْ مكانٍ ما حيث الرجال مثل هذه الهراتِ... |
En fait, je suis d'accord avec ce qu'a dit Randolph dans sa plaidoirie. Les gens de ce pays doivent faire plus de sacrifices. | Open Subtitles | أَحْدثُ لمُوَافَقَة الكثير مِنْ الذي راندولف قالَ في إغلاقه، ناس في هذه البلادِ وَصلتْ إلى التضحيةِ أكثرِ. |