"في هذه البلدان وفي" - Traduction Arabe en Français

    • dans ces pays et dans
        
    Les disparités de revenus ont augmenté de façon spectaculaire dans ces pays et dans maintes autres parties du monde au cours des 10 dernières années. UN فقد تفاقمت أوجه التفاوت في الدخل في هذه البلدان وفي غيرها من مناطق العالم على امتداد العقد الماضي.
    Le HautCommissariat a entrepris des activités dans ces pays et dans d'autres en réponse à des demandes d'assistance concernant la mise en place ou le renforcement des systèmes nationaux de protection. UN وقد اضطلعت المفوضية بأنشطةٍ في هذه البلدان وفي غيرها، ملبية طلبات المساعدة في إنشاء أو تعزيز نظم وطنية للحماية.
    Une formation à la gestion de la dette, à l'établissement de statistiques sur la dette et à l'élaboration de stratégies relatives à l'endettement a été assurée dans ces pays et dans 10 autres. UN ونُفذت أنشطة تدريبية في مجال إدارة الديون وإحصاءات الديون ووضع استراتيجيات الديون في هذه البلدان وفي عشرة بلدان أخرى.
    À partir de là, le programme sera pleinement déployé dans ces pays et dans d'autres, et le financement nécessaire est activement recherché. UN وعندئذ سيكون الأساس قد وضع لانطلاق تطبيق هذا البرنامج في هذه البلدان وفي غيرها من البلدان، علماً بأن المساعي جارية على قدم وساق للحصول على التمويل اللازم.
    Ces considérations ne sont pas objectives, mais sont plutôt le produit de choix politiques, économiques et idéologiques spécifiques qui sont en grande mesure incompatibles avec les intérêts des pays en développement et la réalisation du développement dans ces pays et dans le monde entier; UN وجميع هذه الاعتبارات ليست موضوعية بل إنها نتاج لخيارات سياسية واقتصادية وإيديولوجية محددة لا تتمشى إلى حد كبير ومصالح البلدان النامية وتحقيق التنمية في هذه البلدان وفي العالم؛
    Même si les taux de mortalité dans ces pays et dans de nombreux autres sont encore trop élevés, ces résultats montrent qu'avec une bonne orientation, de la détermination et l'appui durable de leurs partenaires, les pays peuvent changer la vie de leurs enfants. UN ومع أن مستويات الوفيات في هذه البلدان وفي كثير غيرها لا تزال مرتفعة ارتفاعا مفرطا، فإن حالات النجاح هذه تدل على أنه يمكن للبلدان، بوجود القيادة الرشيدة والتصميم والدعم المستدام من الشركاء، أن تغير حال أطفالها.
    Trente missions ont été affectées à des opérations dans ces pays et dans d'autres pour contribuer directement à la gestion d'incidents graves, pour donner des conseils techniques sur la gestion d'opérations dans des zones à haut risque, et pour veiller à la conformité des opérations avec les politiques du Système de gestion de la sécurité des Nations Unies. UN وقد أُوفِدت ثلاثون بعثة إلى عمليات مضطلع بها في هذه البلدان وفي بلدان أخرى، قدمت الدعم المباشر من أجل معالجة حوادث حرجة وقدمت المشورة الفنية بغية المساعدة في الحفاظ على العمليات المضطلع بها في أماكن مرتفعة الخطورة وكذلك لضمان امتثال هذه العمليات لسياسات نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    53. Le Comité technique des sanctions de la CEDEAO examinera plus avant ces propositions et suivra de près les opérations menées dans ces pays et dans d'autres États membres de la CEDEAO. UN ٥٣ - وستضع اللجنة التقنية المعنية بالجزاءات والتابعة للجماعة الاقتصادية مزيدا من التفاصيل بشأن هذه المقترحات، كما ستراقب عن كثب ما يجري الاضطلاع به من عمليات في هذه البلدان وفي الدول اﻷخرى اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية.
    e) Autoriser la mise au point, à partir du sommet, de méthodes aisément applicables dans ces pays et dans les secteurs concernés; UN (ﻫ) الإذن بعملية استحداث تنازلية المنحى لمنهجيات مناسبة بصفة خاصة للتطبيق في هذه البلدان وفي القطاعات ذات الصلة، وفقاً لمبادئ وخطوط توجيهية يقرها المجلس التنفيذي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus