| La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال. |
| La Commission entame l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| La valeur et la pertinence de l'examen conjoint de ces deux points de l'ordre du jour ressortent clairement de la nature substantielle des vues exprimées au cours du débat. | UN | كما يتضح من جوهر الآراء التي تم طرحها خلال المناقشة كم كان مفيدا وهاما أن ننظر في هذين البندين معا. |
| La Commission poursuit l'examen conjoint des points subsidiaires. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا. |
| Le Comité examine ces questions en séance privée. | UN | نظرت اللجنة في هذين البندين في جلسة مغلقة. |
| La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| Pour l'examen de ces points, le Congrès était saisi des documents suivants: | UN | وعُرضت على المؤتمر للنظر في هذين البندين الوثائق التالية: |
| La Commission poursuit l'examen conjoint de ces points subsidiaires. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا. |
| La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| La Commission entame l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | شرعت اللجنة في نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| La Commission reprend l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| La Commission termine ainsi ce stade de l’examen de ces points de l’ordre du jour. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال. |
| La Commission commence l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | واختتمت اللجنة بذلك هذه المرحلة من نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال. |
| La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ces points de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة النظر في هذين البندين من جدول الأعمال في هذه المرحلة. |
| L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen de ces deux points de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في هذين البندين. |
| La Commission poursuit l'examen conjoint des points subsidiaires. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين. |
| Le Comité examine ces questions en séance privée. | UN | نظرت اللجنة في هذين البندين في جلسة مغلقة. |
| a) Que le navire visé dans ces paragraphes se trouve à Maurice ou ailleurs; | UN | (أ) إذا كانت السفينة المشار إليها في هذين البندين في موريشيوس أو في مكان آخر؛ و |
| 24. Le SBI a examiné ces deux questions en même temps à ses 2ème et 5ème séances, tenues conjointement avec le SBSTA les 11 et 15 septembre. | UN | 24- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذين البندين الفرعيين معا في جلستيها الثانية والخامسة اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 و15 أيلول/سبتمبر على التوالي. |
| Les organes subsidiaires sont convenus d'examiner ces questions dans le cadre d'un groupe de contact commun. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذين البندين فريق اتصال مشترك. |