17. Le Comité d'accréditation s'est réuni pour la première fois à Washington, les 17 et 18 février 2010. | UN | 17- واجتمع فريق الاعتماد للمرة الأولى في واشنطن العاصمة يومي 17 و18 شباط/فبراير 2010. |
En conséquence, ce Forum s'est réuni à Washington les 17 et 18 novembre 2008. | UN | وعُقد المحفل الرفيع المستوى في واشنطن العاصمة يومي 17 و 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008. |
L'Équipe spéciale tiendra sa prochaine réunion à Washington les 4 et 5 mars 2010, au siège de la Banque mondiale. | UN | 27 - وستعقد فرقة العمل اجتماعها المقبل في واشنطن العاصمة يومي 4 و 5 آذار/مارس 2010 في مقر البنك الدولي. |
Le Conseil s'est réuni à Washington les 30 et 31 mai 2006. | UN | واجتمع المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في واشنطن العاصمة يومي 30 و 31 أيار/ مايو 2006. |
Celle-ci a été présentée aux réunions que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont tenues à Washington les 12 et 13 avril 2008. | UN | وعُرضت المبادرة في اجتماعي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة يومي 12 و13 نيسان/أبريل 2008. |
Nous entendons poursuivre le processus entamé à Ottawa en accueillant la Conférence mondiale sur le déminage à Washington les 21 et 22 mai prochains. | UN | نحن نتطلع إلى استمرار العملية التي ابتدأت في أوتاوا، عندما نستضيف المؤتمر العالمي ﻹزالة اﻷلغام بحلول عام ٢٠١٠ في واشنطن العاصمة يومي ٢١ و ٢٢ أيار/ مايو. |
Des consultations préparatoires ont également eu lieu à Washington les 14 et 15 septembre 2009 avec des interlocuteurs américains, notamment le Secrétaire d'État adjoint aux affaires de l'Asie orientale et du Pacifique, Kurt Campbell, le sénateur Jim Webb ainsi que des hauts responsables du Conseil national de sécurité et du Congrès. | UN | وعقد مستشاري الخاص مشاورات تحضيرية أيضا في واشنطن العاصمة يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2009 مع نظرائه في الولايات المتحدة الأمريكية، بمن فيهم كيرت كامبل، مساعد وزيرة الخارجية لشؤون شرق آسيا والمحيط الهادئ، والسيناتور جيم ويب، وكبار الموظفين في مجلس الأمن القومي والكونغرس. |
En prévision de la Conférence internationale des donateurs sur Haïti, tenue à Washington les 19 et 20 juillet 2004, le Gouvernement haïtien a élaboré un cadre de coopération intérimaire, qui a bénéficié de l'appui de 26 donateurs bilatéraux et multilatéraux. | UN | وارتقابا للمؤتمر الدولي للمانحين بشأن هايتي، الذي عقد في واشنطن العاصمة يومي 19 و20 تموز/يوليه 2004، أعدت حكومة هايتي إطارا مؤقتا للتعاون، حظي بدعم 26 جهة مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف. |
Lorsqu'elle a défini la voie à suivre à l'occasion de sa réunion à Washington, les 13 et 14 mars 2006, l'Équipe spéciale a fait le point des progrès accomplis jusque-là. | UN | 15 - في معرض وضعها لخط سيرها المستقبلي في اجتماعها المنعقد في واشنطن العاصمة يومي 13 و 14 آذار/مارس 2006، استعرضت فرقة العمل التقدم المحرز حتى ذلك التاريخ. |
Le HCDH a participé activement à l'atelier sur < < L'égalité entre les sexes et les objectifs de développement du Millénaire > > organisé par la Banque mondiale, à Washington, les 19 et 20 novembre 2003. | UN | وشاركت المفوضية بصورة نشطة في حلقة العمل المعنية ب " المساواة بين الجنسين والأهداف الإنمائية للألفية " التي استضافها البنك الدولي في واشنطن العاصمة يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
46. Le Programme a également fourni des conseils et un appui technique à l'Académie internationale d'astronautique pour organiser la Conférence sur l'exploration spatiale et le Sommet des chefs des agences spatiales, qui se tiendront à Washington les 9 et 10 janvier 2014. | UN | 46- كما وفَّر البرنامج مساعدة استشارية ودعما ماليا للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية من أجل تنظيم مؤتمرها الخاص باستكشاف الفضاء ومؤتمر قمة رؤساء وكالات الفضاء بشأن استكشاف الفضاء، المزمع عقدهما في واشنطن العاصمة يومي 9 و10 كانون الثاني/ يناير 2014. |
Le rapport contient un aperçu des principales questions relatives aux statistiques agricoles et un cadre proposé pour un plan stratégique visant à améliorer les statistiques agricoles et rurales nationales et internationales, qui a été examiné lors d'une réunion d'un groupe d'experts tenue à Washington les 22 et 23 octobre 2008. | UN | ويقدم التقرير لمحة عن القضايا الرئيسية في الإحصاءات الزراعية وإطارا مقترحا للخطة الاستراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية على الصعيدين الوطني والدولي، جرت مناقشته في اجتماع لفريق الخبراء عُقد في واشنطن العاصمة يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Son rapport donne un aperçu des problèmes rencontrés en matière de statistiques agricoles et propose un projet cadre du < < Plan stratégique de perfectionnement des statistiques rurales et agricoles nationales et internationales > > , discuté lors d'une réunion d'experts à Washington les 22 et 23 octobre 2008. | UN | ويحتوي التقرير على عرض عام لأهم المسائل في الإحصاءات الزراعية، ويقترح إطاراً " للخطة الاستراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية الوطنية والدولية " ، الذي نوقش في اجتماع فريق خبراء عقد في واشنطن العاصمة يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
4. Demande instamment aux institutions financières internationales et aux pays donateurs intéressés de décaisser sans tarder les fonds qu'ils ont annoncés à la Conférence internationale des donateurs pour Haïti, tenue à Washington les 19 et 20 juillet 2004; | UN | 4 - يحث المؤسسات المالية الدولية المعنية والبلدان المانحة المهتمة على أن تبادر على الفور إلى صرف الأموال التي تعهدت بها في المؤتمر الدولي للمانحين بشأن هايتي الذي عقد في واشنطن العاصمة يومي 19 و20 تموز/يوليه 2004؛ |
4. Demande instamment aux institutions financières internationales et aux pays donateurs intéressés de décaisser sans tarder les fonds qu'ils ont annoncés à la Conférence internationale des donateurs pour Haïti, tenue à Washington les 19 et 20 juillet 2004; | UN | 4 - يحث المؤسسات المالية الدولية المعنية والبلدان المانحة المهتمة على أن تبادر على الفور إلى صرف الأموال التي تعهدت بها في المؤتمر الدولي للمانحين بشأن هايتي الذي عقد في واشنطن العاصمة يومي 19 و20 تموز/يوليه 2004؛ |
L’Équipe spéciale a tenu deux réunions en 1998 : la première a été accueillie par le FMI à Washington, les 13 et 14 juillet 1998, et la seconde par l’OCDE à Paris, les 29 et 30 octobre 1998. | UN | وقد استضاف الاجتماع اﻷول صندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة يومي ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، واستضاف الاجتماع الثاني منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في باريس يومي ٢٩ و ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
La situation en Afghanistan a de nouveau été examinée lors des réunions tenues à Moscou les 25 et 26 juin par le Groupe de travail mixte Inde-Fédération de Russie et à Washington les 26 et 27 juin par le Groupe de travail mixte Inde-États-Unis d'Amérique sur le contre-terrorisme. | UN | ونوقشت مسألة أفغانستان في اجتماعات عقدها في موسكو يومي 25 و 26 حزيران/يونيه الفريق العامل المشترك الهندي - الروسي المعني بأفغانستان ثم اجتماعات في واشنطن العاصمة يومي 26 و 27 حزيران/يونيه للفريق العامل المشترك الهندي الأمريكي المعني بمكافحة الإرهاب. |
Elle se félicite en outre du succès du Sommet sur la sécurité nucléaire qui s'est tenu à Washington les 12 et 13 avril 2010 et reste déterminée à jouer un rôle capital, en tant que pays hôte du prochain sommet prévu pour 2012, à l'appui de la sécurité nucléaire ainsi que du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب جمهورية كوريا بمؤتمر قمة الأمن النووي الناجح الذي عُقد في واشنطن العاصمة يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2010، وبوصفها البلد المضيف للقمة المقبلة في عام 2012، تظل ملتزمة بأداء دور حيوي يتمثل في مزيد من التعزيز للأمن النووي وكذلك نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Elle se félicite en outre du succès du Sommet sur la sécurité nucléaire qui s'est tenu à Washington les 12 et 13 avril 2010 et reste déterminée à jouer un rôle capital, en tant que pays hôte du prochain sommet prévu pour 2012, à l'appui de la sécurité nucléaire ainsi que du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب جمهورية كوريا بمؤتمر قمة الأمن النووي الناجح الذي عُقد في واشنطن العاصمة يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2010، وبوصفها البلد المضيف للقمة المقبلة في عام 2012، تظل ملتزمة بأداء دور حيوي يتمثل في مزيد من التعزيز للأمن النووي وكذلك نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Tirant parti de l'appui de la communauté internationale, le Gouvernement prépare une conférence technique qu'accueillera le Gouvernement canadien à Ottawa les 2 et 3 mars 2008, en prélude à une conférence internationale des donateurs qu'accueillera la Banque interaméricaine pour le développement à Washington les 13 et 14 avril. | UN | 70 - ورغبة من الحكومة في الاستفادة من دعم المجتمع الدولي، فإنها تعد العدة لمؤتمر تقني، تستضيفه حكومة كندا، من المقرر عقده في أوتاوا يومي 2 و 3 آذار/مارس، قبل مؤتمر دولي للمانحين يستضيفه مصرف البلدان الأمريكية للتنمية، من المقرر عقده في واشنطن العاصمة يومي 13 و 14 نيسان/أبريل. |