Mon projet qui m'explose au visage ? Ou que je vous demande de l'aide ? | Open Subtitles | هل سينفجر مشروعي في وجهي أم سأذهب إلى الوسيط الروحي لطلب المساعدة؟ |
Les travailleurs sociaux, les familles d'accueil qui me claquaient la porte au nez quand ils en avaient marre de moi ? | Open Subtitles | و الأخصائيين الأجتماعين و الدعم العائلي الذي أغلقو الباب في وجهي عندما تعبوا من النظر في وجهي |
Sois un homme, bordel, et dis-le moi en face, que tu me prends pour un foutu môme. | Open Subtitles | لماذا لم تصبح رجل فقط كن رجل وكلمني في وجهي اقول ماذا؟ |
Vous ne pouvez pas crier sur moi, je suis le Roi, | Open Subtitles | ليس لديك الحق في الصراخ في وجهي انني الملك |
J'en sais rien. Elle m'a menacée et a pris ma carte. | Open Subtitles | لا أدري سحبت مسدساَ في وجهي وأخذت بطقاة دخولي |
Je peux voir sur mon visage, c'est difficile de le cacher, | Open Subtitles | أستطيع أن أراها في وجهي وقتها من الصعب تغطيتها |
J'en ai marre que tu me cries dessus pour des choses que je ne contrôle pas. | Open Subtitles | أنا مريض منكم يصرخ في وجهي ل الأشياء التي أستطيع السيطرة على الصفر. |
Je ne peux pas apprécier mon repas si vous me balancez votre pauvreté à la figure. | Open Subtitles | نعم، أنا لا يمكن أن يتمتع بلدي وجبة معك اثنين تدافع الخاص الفقر، في وجهي. |
Je suppose que ça a commencé quand tu as laissé la porte me frapper au visage. | Open Subtitles | دعني ارى انا اعتقد ان هذا بدأ عندما جعلت الباب يضربني في وجهي |
Mangez, buvez mon vin... Et me crachez au visage ! | Open Subtitles | شاركتنا الطعام واحتسيت النبيذ ثم تبصق في وجهي |
J'ai essayé de me calmer, mais tout à coup, mes pensées se sont mises à me hurler au visage. | Open Subtitles | و كنت أحاول تهدئة نفسي, و لكن و كأن أفكاري قد صرخت في وجهي فجأةً, |
La femme qui m'a enfermé a réussi à intégrer la commission, et me claque la porte au nez. | Open Subtitles | ما يحدث أن تلك الإمرأة التي قامت بسجني. تمكنت من الإنضمام إلى هذه اللجنة، و الآن هي تغلق الباب في وجهي. |
La SPA m'a raccroché au nez. | Open Subtitles | عاملة مراقبة الحيوانات اغلقت الخط في وجهي. |
Je t'ai appelée pour te dire que j'étais malade, et tu m'as raccroché au nez. | Open Subtitles | هاتفتك لأخبرك بأنّي عليل، إلّا أنّك أغلقت الخطّ في وجهي. |
Et tu sais quoi, il y a des gens qui m'ont traitée de gouine en face, qui je sais ne sont pas homophobes au fond d'eux. | Open Subtitles | وأتعلمين ماذا, لقد سمعت أشخاصاً ينادونني بالسحاقية في وجهي والذين أعلم أنهم في قلوبهم ليسوا متحيزين ضد الشواذ |
Vous m'avez dit en face que j'avais fait une erreur, et ça ce n'est pas être un lèche-cul. | Open Subtitles | قلت لي في وجهي باأنني ارتكبت خطأ، وهذا قدر كبير من التطفل يمكن أن يحصل عليه الفرد |
Ce n'est jamais une bonne idée de pointer une arme sur moi. | Open Subtitles | لم تكن فكرة حسنة أبدًا لتضعي سلاح في وجهي. |
Elle a cru que je parlais d'elle, alors elle m'a hurlé dessus genre pendant une heure. | Open Subtitles | و لقد ظنت أني أتحدث عنها لذلك بدأت تصرخ في وجهي لساعة تقريباً |
Mais avant, vous devez tous les mettre sur mon visage, très joliment et gratuitement. | Open Subtitles | اريدكِ ان تضعيهم كلهم في وجهي وبدون اخطاء ، وبالمجان |
C'est pour cela que tu m'as aboyé dessus quand j'ai parlé à ton prisonnier ? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب نباحك في وجهي بشأن التحدث إلى سجينك ؟ |
Tu sais qu'aujourd'hui dans le groupe une pétasse m'a jeté son café à la figure ? | Open Subtitles | هل تعلم ان اليوم في المجموعة احدى الرخيصات القت قهوة في وجهي ؟ فقط لإنني اخبرتها انها سحاقية ؟ |
Physiquement, oui, mais je suis en colère car tout le monde m'en veut sans raison. | Open Subtitles | جسديا، نعم، ولكن أنا مستاء لأن الجميع جنون في وجهي لا لسبب وجيه. |
Je n'aime pas ce sentiment quand tu es en colère contre moi. | Open Subtitles | أنا لا أحب كيف يشعر عندما كنت جنون في وجهي. |
Maintenant, regarde moi dans les yeux. Et demande moi de partir. | Open Subtitles | الآن انظري في وجهي مباشرةً . واطلبي مني الرحيل |
Pourquoi elle court vers moi comme ça ? | Open Subtitles | اه، لماذا هو أنها تعمل في وجهي من هذا القبيل؟ |