"في ورقتي" - Traduction Arabe en Français

    • dans les documents
        
    • des documents de
        
    • dans ses documents
        
    • dans des documents
        
    • dans deux documents
        
    • dans mon document
        
    • dans les deux documents
        
    À cet égard, des idées utiles ont été suggérées dans les documents de travail présentés par la République tchèque et par l'Argentine et la Nouvelle-Zélande. UN وفي هذا السياق، اقترحت أفكار جديدة في ورقتي عمل مقدمتين من الجمهورية التشيكية، واﻷرجنتين ونيوزيلندا.
    Les documents traitant de l'utilisation des nouvelles technologies de diffusion de données ont été présentés dans les documents de George et Barcaroli. UN وقد عُرضت الورقات التي تتناول استخدام التكنولوجيات الجديدة لنشر البيانات في ورقتي جورج وآخرين وباركارولي وآخرين.
    Elles estimaient que le projet de principes présenté à ce sujet dans les documents de travail tenait compte de ces préoccupations, ainsi que des intérêts des pays développés comme de ceux des pays en développement. UN ورأت هذه الوفود أن مشاريع المبادئ المتعلقة بهذا الموضوع والواردة في ورقتي العمل تراعي هذه الاهتمامات وكذلك مصالح كل من البلدان المتقدمة والنامية.
    43. Le Viet Nam appuie l'examen par le Comité spécial des documents de travail soumis par Cuba et par la Fédération de Russie et le Bélarus. UN 43 - وواصلت المتكلمة حديثها فأعربت عن تأييد فييت نام لنظر اللجنة الخاصة في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا، والاتحاد الروسي وبيلاروس.
    Cependant, ce texte n'a pas beaucoup tiré parti des propositions soumises à la Conférence par le Groupe dans ses documents de travail pertinents, à savoir les documents NPT/CONF.2010/WP.46 et WP.47. UN ومع ذلك فلم تجر الاستفادة كثيرا من الاقتراحات التي قدمتها المجموعة إلى المؤتمر في ورقتي عملها ذات الصلة، وهما بالتحديد الوثيقتين NPT/CONF.2010/WP.46 و WP.47.
    Des données concernant l’emploi dans le territoire figurent dans des documents de travail précédemment établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 30 et 31, et A/AC.109/2044, par. 20). UN رابعا - اﻷوضاع الاجتماعية ألف - اليد العاملة ٢٨ - ترد المعلومات المتعلقة بقوة العمل في اﻹقليم في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٠ و ٣١؛ و A/AC.109/2044، الفقرة ٢٠(.
    En 2013, l'UNICRI a mené des recherches générales sur les répercussions du profilage sur les droits fondamentaux, dont les conclusions figurent dans deux documents de travail. UN وفي عام 2013، أجرى المعهد بحثاً أساسياً، تجسَّد في ورقتي عمل وتناول أثر تحديد السمات على الحقوق الأساسية.
    Les dispositions, les domaines d'application et les dispositifs d'application de ces deux traités sont examinés plus en détail dans les documents de base élaborés par leurs secrétariats respectifs. UN ويرد استعراض أكثر تفصيلا ﻷحكام المعاهدتين ونطاقهما وعملية تنفيذهما في ورقتي معلومات أساسية مستقلتين من إعداد أمانة كل منهما.
    dans les documents de travail publiés sous les cotes NPT/CONF.2005/WP.27 et NPT/CONF.2010/WP.8, elle a notamment appelé à l'adoption des mesures ci-après: UN وبوجه خاص، دعا الائتلاف في ورقتي العمل NPT/CONF.2005/WP.27 وNPT/CONF.2010/WP.8، إلى اتخاذ الإجراءات المحددة التالية:
    dans les documents de travail publiés sous les cotes NPT/CONF.2005/WP.27 et NPT/CONF.2010/WP.8, elle a notamment appelé à l'adoption des mesures ci-après : UN وبوجه خاص، دعا الائتلاف في ورقتي العمل NPT/CONF.2005/WP.27 و NPT/CONF.2010/WP.8، إلى اتخاذ الإجراءات المحددة التالية:
    Ces deux activités, décrites dans les documents de travail no 41 et no 76, avaient attiré l'attention des médias, ce qui avait aidé à promouvoir les travaux du Groupe d'experts. UN وقد استقطب كلا النشاطين الوارد وصفهما في ورقتي العمل رقمي 41 و 76 اهتمام وسائط الإعلام مما ساعد في الترويج لعمل فريق الخبراء.
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations contenues dans les documents de travail et le document de séance; UN 1- توافق على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ورقتي العمل وفي ورقة غرفة المؤتمر؛
    Les propositions contenues dans les documents de séance A/AC.105/C.1/2014/CRP.14 et A/AC.105/C.1/2014/CRP.17 ont été présentées par les délégations à l'origine de ces propositions. UN وعرضت الوفود المعنية المقترحات التي قدَّمتها والتي ترد في ورقتي غرفة الاجتماعات A/AC.105/C.1/2014/CRP.14 وA/AC.105/C.1/2014/CRP.17.
    dans les documents de travail qu'elle a soumis au Comité préparatoire en 2012 (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.29 et NPT/CONF.2015/PC.I/WP.30), la Coalition a insisté sur les points suivants, en rapport aux obligations découlant du plan d'action de 2010 en matière de transparence : UN في ورقتي العمل المقدمتين إلى اللجنة التحضيرية في عام 2012 (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.29 و NPT/CONF.2015/PC.I/WP.30) ، أبرز التحالف النقاط التالية في ما يتعلق بالتزامات الشفافية لخطة عمل عام 2010:
    dans les documents de travail qu'elle a soumis au Comité préparatoire en 2012 (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.29 et NPT/CONF.2015/PC.I/WP.30), la Coalition a insisté sur les points suivants, en rapport avec les obligations découlant du plan d'action de 2010 en matière de transparence: UN في ورقتي العمل المقدمتين إلى اللجنة التحضيرية في عام 2012 (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.29 وNPT/CONF.2015/PC.I/WP.30)، أبرز التحالف النقاط التالية في ما يتعلق بالتزامات الشفافية لخطة عمل عام 2010:
    E. Examen des documents de travail sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte UN هاء - النظر في ورقتي العمل بشأن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    Examen des documents de travail présentés par Cuba aux 1997e et 1998e séances du Comité spécial sous le titre < < Renforcer la fonction de l'Organisation et la rendre plus efficace > > UN دال - النظــر في ورقتي العمل المقــدمتين مــن كــوبا فــي دورتــي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة وعنوانهما " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها "
    D. Examen des documents de travail présentés par Cuba aux 1997e et 1998e séances du Comité spécial sous le titre < < Renforcer la fonction de l'Organisation et la rendre plus efficace > > UN دال - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة وعنوانهما " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها "
    Cependant, ce texte n'a pas beaucoup tiré parti des propositions soumises à la Conférence par le Groupe dans ses documents de travail pertinents, à savoir les documents NPT/CONF.2010/WP.46 et WP.47. UN ومع ذلك فلم تجر الاستفادة كثيرا من الاقتراحات التي قدمتها المجموعة إلى المؤتمر في ورقتي عملها ذات الصلة، وهما بالتحديد الوثيقتين NPT/CONF.2010/WP.46 و WP.47.
    On trouvera dans des documents de travail antérieurs établis par le Secrétariat (A/AC.109/2019, par. 5 à 16 et A/AC.109/2078, par. 5 à 8) des informations concernant l’évolution constitutionnelle et politique du territoire. UN ٤ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2019، الفقرات ٥-١٦ و A/AC.109/2078، الفقرات ٥-٨(.
    Les dispositions dont sont convenus les participants à la réunion sont consignées dans deux documents de travail, qui ont été communiqués à tous les gouvernements sous le couvert d'une note verbale datée du 19 août 1997. UN وأدرج اتفاق الرأي الذي توصل اليه الاجتماع في ورقتي عمل أرسلتا الى جميع الحكومات بمذكرة شفهية مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ .
    Comme je l'ai signalé dans mon document analytique, le Groupe de travail voudra peut-être examiner: UN وكما ذكرت في ورقتي التحليلية، لعل الفريق العامل يرغب في النظر فيما يلي:
    Les gouvernements ont été invités à formuler des observations sur des éléments autres que ceux figurant dans les deux documents et à adresser celles-ci au secrétariat avant le 25 septembre 1997. UN ودعيت الحكومات الى ابداء تعليقاتها على العناصر التي لم تدرج في ورقتي العمل ، وارسال تلك التعليقات الى اﻷمانة قبل ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus