"في وزارة الداخلية" - Traduction Arabe en Français

    • du Ministère de l'intérieur
        
    • au Ministère de l'intérieur
        
    • le Ministère de l'intérieur
        
    • services de l'intérieur
        
    • du Ministère des affaires intérieures
        
    • du MVD
        
    • du MUP
        
    • le conseiller politique de
        
    Il a également été Conseiller chargé des administrations locales au sein du Ministère de l'intérieur, de 1977 à 1980. UN كما عمل مستشارا للحكومات المحلية في وزارة الداخلية في الفترة الممتدة من عام 1977 إلى عام 1980.
    Les réformes menées au sein du Ministère de l'intérieur visaient à lui permettre de lutter plus efficacement contre la corruption. UN وأُجرِيت إصلاحات في وزارة الداخلية تهدف إلى تحسين فعاليتها في مكافحة الفساد.
    Le rapport du fonctionnaire compétent est ensuite adressé au Département des migrations du Ministère de l'intérieur pour décision finale. UN ومن ثم يُرسَل تقرير مكتب علاقات العمل إلى إدارة الهجرة في وزارة الداخلية لاتخاذ قرار نهائي.
    Tous les citoyens ont également droit à l'emploi sans discrimination dans toutes les administrations (pas seulement au Ministère de l'intérieur). UN ويُشغَّل جميع المواطنين دون تمييز في جميع الدوائر الحكومية، لا في وزارة الداخلية فحسب.
    Tous les citoyens ont également droit à l'emploi sans discrimination dans toutes les administrations (pas seulement au Ministère de l'intérieur). UN وباب العمل مفتوح أمام جميع المواطنين دون تمييز في جميع الدوائر الحكومية، لا في وزارة الداخلية فحسب.
    Le Service de lutte contre la criminalité organisée a été créé au sein du Ministère de l'intérieur afin de superviser des missions afférentes aux infractions pénales de criminalité organisée. UN وأنشئت خدمة مكافحة الجريمة المنظمة في وزارة الداخلية لإجراء المهام الداخلية المتصلة بالجرائم الجنائية للجريمة المنظمة.
    Le SPT recommande un renforcement de la structure actuelle de la Direction des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتعزيز الهيكل الحالي لإدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية.
    Une commission interinstitutions et une division spéciale au sein du Ministère de l'intérieur étaient chargées de lutter contre ce phénomène. UN وهناك لجنة مشتركة بين الوكالات وقسم خاص في وزارة الداخلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Vice-Ministre, Département du contrôle interne et des normes professionnelles du Ministère de l'intérieur. UN مساعد وزير، إدارة الرقابة الداخلية والمعايير المهنية في وزارة الداخلية
    L'autorité compétente pour enquêter au pénal sur les membres de la police est le Département des services d'inspection du Ministère de l'intérieur. UN ومكتب دائرة التفتيش في وزارة الداخلية هو السلطة المختصة بالتحقيق الجنائي مع ضباط الشرطة.
    :: Conseils et orientations stratégiques fournis pour renforcer les capacités et les moyens de la police au sein du Ministère de l'intérieur UN :: إسداء المشورة والتوجيه الاستراتيجيين، لتعزيز قدرات وإمكانات الشرطة في وزارة الداخلية
    En particulier, la question de savoir qui devrait occuper les postes du Ministère de l'intérieur dans le canton 6 n'a pas encore été réglée. UN وعلى وجه الخصوص، لم تحل بعد مشكلة من الذي سيشغل المناصب في وزارة الداخلية في الكانتون ٦.
    Président du Comité consultatif du Ministère de l'intérieur pendant deux ans. UN رئيس اللجنة الاستشارية في وزارة الداخلية لمدة عامين.
    En 1993, quatre fonctionnaires du Ministère de l'intérieur ont été reconnus coupables du meurtre de Paradzik; ils auraient été libérés en 1995. UN وفي عام 1993، أُدين أربعة من المسؤولين في وزارة الداخلية بجريمة القتل؛ وقد أفيد بأنه تم إطلاق سراحهم في عام 1995.
    En 1993, quatre fonctionnaires du Ministère de l'intérieur ont été reconnus coupables du meurtre de Paradzik; ils auraient été libérés en 1995. UN وفي عام 1993، أُدين أربعة من المسؤولين في وزارة الداخلية بجريمة القتل؛ وقد أفيد بأنه تم إطلاق سراحهم في عام 1995.
    Une commission a été créée deux mois plus tôt au Ministère de l'intérieur pour enquêter au cas par cas sur les affaires de ce genre. UN وقد أُنشئت في وزارة الداخلية منذ شهرين لجنة لتحري حالات من هذا النوع كل على حدة.
    Un département a été spécialement créé au Ministère de l'intérieur pour traiter les plaintes portées par des domestiques, des employeurs ou des agences de recrutement. UN وقد تم إنشاء قسم خاص في وزارة الداخلية لتحري الشكاوى التي يقدمها عمال المنازل أو أرباب العمل أو وكالات التوظيف.
    En application du décret-loi, un service spécialisé contre la traite a été mis en place au Ministère de l'intérieur. UN وبموجب هذا المرسوم تم إحداث إدارة متخصصة بمكافحة جرائم الاتجار بالأشخاص في وزارة الداخلية.
    Des UPEG ont également été créés au Ministère de l'intérieur et au Ministère des relations extérieures. UN وأنشئت وحدات أيضاً في وزارة الداخلية والشرطة والأمن العام، وفي وزارة الخارجية.
    En 1991, il a été promu au rang d'officier de police adjoint et affecté à la Direction de la sûreté politique au Ministère de l'intérieur. UN وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية.
    le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska a doté les policiers d'un nouvel uniforme. UN وبدأ جميع أفراد الشرطة العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا ارتداء الزي الرسمي الجديد.
    - Examen de six affaires pénales par les tribunaux, impliquant 39 agents des services de l'intérieur ou membres des forces armées. UN نظر المحاكم في ست قضايا جنائية شملت 39 موظفا في وزارة الداخلية أو في القوات المسلحة.
    L'emploi de personnes de moins de 18 ans doit avoir l'aval du directeur de la Division du travail et des consommateurs du Ministère des affaires intérieures et des services sociaux. UN ويجب الحصول على إذن من مدير شعبة شؤون العامل والمستهلك في وزارة الداخلية من أجل توظيف أشخاص دون سن 16.
    24. Les questions relatives à la prévention et à la répression des violences familiales et à la protection des victimes font partie du programme des instituts de formation du MVD. UN 24- وتشكّل المسائل المتعلقة بمنع وقمع العنف الأسري وبحماية الضحايا جزءاً من برنامج معاهد التدريب في وزارة الداخلية.
    Ministre adjoint au Ministère de l'intérieur serbe (MUP) et chef de la sécurité publique du MUP UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في وزارة الداخلية
    ... le conseiller politique de Merlin Reese quand il était au ministère avec Roger Darlington. Open Subtitles .. المستشار القانوني لمارلين ريز عندما كان في وزارة الداخلية مع روجر دلينجتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus