Celui qui allait toujours à la gym après t'avoir rendu visite, et qui ensuite allait dîner à c't'endroit en ville. | Open Subtitles | الذي كان يذهب لصالة الألعاب الرياضية بعد زيارتك ثم يتناول الغداء بذلك المطعم في وسط المدينة |
Cet après-midi, il a un rassemblement de droite alternative en ville. | Open Subtitles | بعد ظهر هذا اليوم، سيتحدث مع حشد يميني في وسط المدينة |
On a rendez-vous au centre-ville qui a été fixé il y a une semaine et convenu par tous, en t'incluant. | Open Subtitles | لدينا ميعاد في وسط المدينة تم تعيينه قبل اسبوع وقد وافق الجميع عليه، بما فيهم أنت. |
La situation à Genève était différente, car l'Office des Nations Unies n'était pas situé dans le centre-ville. | UN | وتختلف حالة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن ذلك، ﻷنه لا يوجد في وسط المدينة. |
Et la raison pour laquelle j'ai choisi la baie est parce ce qu'elle est au centre de la ville. | Open Subtitles | والسبب اخترت خليج لأنه هو في وسط المدينة. |
Des barricades de pierres et de parpaings ont été érigées sur le passage du cortège funèbre dans le centre de la ville; aucun blessé n'a été signalé. | UN | وأقيم سد من الحجارة وأكوام من الرماد أثناء مرور الموكب الجنائزي في وسط المدينة. ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات. |
Oh, mon dieu, mec! Je dois être en centre ville dans environ 8 minutes! | Open Subtitles | يا إلهي ، يجب أن أكون في وسط المدينة في غضون ثمان دقائق |
Je l'ai rencontré 5 minutes dans un café en ville. | Open Subtitles | إلتقيت به بمقهى في وسط المدينة لمدة 5 دقائق |
Il y a Hyperdrive, en ville. | Open Subtitles | هناك مكان في وسط المدينة أسمه هايبر دريف |
Tu devrais aider les autres, comme tes copains en ville. | Open Subtitles | عليك الخروج لمساعدة الناس, كما يفعل المحاربون الآخرون في وسط المدينة. |
Même pour ouvrir un autre club en ville, comme en parlait notre grand-mère. | Open Subtitles | حتى لفتح ناد جديد في وسط المدينة, كالذي كانت جدتنا تتحدث عنه دائماً. |
Elles sont en ville, complètement défoncées, avec des mecs. | Open Subtitles | إنهما في وسط المدينة وهما منتشيتان للغاية |
Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. | Open Subtitles | سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه |
Un, vous avez la diminution de la criminalité, deux, vous construisez quelque chose au centre-ville ; | Open Subtitles | أولا ، حقق حفض معدّل الجريمة ثانيا ، شيّد مبنًا في وسط المدينة |
Lors d'un autre incident, des pierres ont été lancées sur des patrouilles des FDI dans le centre-ville. | UN | وفي حادث منفصل آخر، ألقيت أحجار على دوريات لجيش الدفاع الاسرائيلي في وسط المدينة. |
Logements de grande qualité et d'un coût abordable disponibles dans le centre-ville | UN | يمكن الحصول بيسر على مساكن عالية المستوى وبأسعار معقولة في وسط المدينة |
163. Le 22 avril, un garde frontière a été légèrement blessé à Naplouse alors qu'il poursuivait des lanceurs de pierres au centre de la ville. | UN | ١٦٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة في نابلس، وهو يطارد راجمي الحجارة في وسط المدينة. |
Le premier incident s'est produit lorsque des pierres ont été lancées sur des Israéliens dans le centre de la ville. | UN | وحدثت الحادثة اﻷولى عندما قذفت الاسرئيليون بالحجارة في وسط المدينة. |
Nous n'avons rien de tel en centre ville. | Open Subtitles | نحن لا نحصل على أي شيء من تلك في وسط المدينة |
Les tirs d'artillerie, au rythme de deux à trois par jour, continuent depuis à faire chaque jour des victimes au centre ville parmi la population civile. | UN | وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة. |
La plombémie des enfants vivant à Budapest étaient trois fois plus élevée en centre-ville qu'en banlieue. | UN | وقد بلغ رصاص الدم لدى أطفال بودابست في وسط المدينة أكبر بثلاثة أضعاف منه في الضواحي. |
Avoir le restaurant le plus prisé du centre ville ne leur suffisait pas, apparemment. | Open Subtitles | لديهم أفضل مطعم في وسط المدينة يبدو أنه لم يكن كافيا |
Et vous venez d'acheter une copropriété à Midtown. | Open Subtitles | وأنا أفهم اشتريت مؤخرا عمارات في وسط المدينة. |
Vous étiez à Central City il y a 10 mois. | Open Subtitles | لقد كنت في وسط المدينة منذ عشرة أشهر. |
C'est incroyable que le gouvernement utilise des drones en pleine ville. | Open Subtitles | حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة. |
Un avocat du centre-ville a ouvert un paquet et s'est fait asperger de Sarin. | Open Subtitles | محام في وسط المدينة قد فتح طردا ورُش في وجهه بالسارين. |
La violence des combats a fait de nombreuses victimes civiles et poussé une partie de la population à se réfugier dans le centre ville. | UN | وتسبب عنف المعارك في ضحايا مدنيين عديدين كما دفع جزءا من السكان إلى اللجوء في وسط المدينة. |
Il se passe quelque chose d'incroyable dans Central City. | Open Subtitles | شيء لا يصدق هو يحدث في وسط المدينة. |