"في وسط المدينة" - Traduction Arabe en Français

    • en ville
        
    • au centre-ville
        
    • dans le centre-ville
        
    • au centre de la ville
        
    • dans le centre de la ville
        
    • en centre ville
        
    • au centre ville
        
    • en centre-ville
        
    • du centre
        
    • à Midtown
        
    • à Central City
        
    • en pleine ville
        
    • du centre-ville
        
    • dans le centre ville
        
    • dans Central City
        
    Celui qui allait toujours à la gym après t'avoir rendu visite, et qui ensuite allait dîner à c't'endroit en ville. Open Subtitles الذي كان يذهب لصالة الألعاب الرياضية بعد زيارتك ثم يتناول الغداء بذلك المطعم في وسط المدينة
    Cet après-midi, il a un rassemblement de droite alternative en ville. Open Subtitles بعد ظهر هذا اليوم، سيتحدث مع حشد يميني في وسط المدينة
    On a rendez-vous au centre-ville qui a été fixé il y a une semaine et convenu par tous, en t'incluant. Open Subtitles لدينا ميعاد في وسط المدينة تم تعيينه قبل اسبوع وقد وافق الجميع عليه، بما فيهم أنت.
    La situation à Genève était différente, car l'Office des Nations Unies n'était pas situé dans le centre-ville. UN وتختلف حالة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن ذلك، ﻷنه لا يوجد في وسط المدينة.
    Et la raison pour laquelle j'ai choisi la baie est parce ce qu'elle est au centre de la ville. Open Subtitles والسبب اخترت خليج لأنه هو في وسط المدينة.
    Des barricades de pierres et de parpaings ont été érigées sur le passage du cortège funèbre dans le centre de la ville; aucun blessé n'a été signalé. UN وأقيم سد من الحجارة وأكوام من الرماد أثناء مرور الموكب الجنائزي في وسط المدينة. ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات.
    Oh, mon dieu, mec! Je dois être en centre ville dans environ 8 minutes! Open Subtitles يا إلهي ، يجب أن أكون في وسط المدينة في غضون ثمان دقائق
    Je l'ai rencontré 5 minutes dans un café en ville. Open Subtitles إلتقيت به بمقهى في وسط المدينة لمدة 5 دقائق
    Il y a Hyperdrive, en ville. Open Subtitles هناك مكان في وسط المدينة أسمه هايبر دريف
    Tu devrais aider les autres, comme tes copains en ville. Open Subtitles عليك الخروج لمساعدة الناس, كما يفعل المحاربون الآخرون في وسط المدينة.
    Même pour ouvrir un autre club en ville, comme en parlait notre grand-mère. Open Subtitles حتى لفتح ناد جديد في وسط المدينة, كالذي كانت جدتنا تتحدث عنه دائماً.
    Elles sont en ville, complètement défoncées, avec des mecs. Open Subtitles إنهما في وسط المدينة وهما منتشيتان للغاية
    Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. Open Subtitles سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه
    Un, vous avez la diminution de la criminalité, deux, vous construisez quelque chose au centre-ville ; Open Subtitles أولا ، حقق حفض معدّل الجريمة ثانيا ، شيّد مبنًا في وسط المدينة
    Lors d'un autre incident, des pierres ont été lancées sur des patrouilles des FDI dans le centre-ville. UN وفي حادث منفصل آخر، ألقيت أحجار على دوريات لجيش الدفاع الاسرائيلي في وسط المدينة.
    Logements de grande qualité et d'un coût abordable disponibles dans le centre-ville UN يمكن الحصول بيسر على مساكن عالية المستوى وبأسعار معقولة في وسط المدينة
    163. Le 22 avril, un garde frontière a été légèrement blessé à Naplouse alors qu'il poursuivait des lanceurs de pierres au centre de la ville. UN ١٦٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة في نابلس، وهو يطارد راجمي الحجارة في وسط المدينة.
    Le premier incident s'est produit lorsque des pierres ont été lancées sur des Israéliens dans le centre de la ville. UN وحدثت الحادثة اﻷولى عندما قذفت الاسرئيليون بالحجارة في وسط المدينة.
    Nous n'avons rien de tel en centre ville. Open Subtitles نحن لا نحصل على أي شيء من تلك في وسط المدينة
    Les tirs d'artillerie, au rythme de deux à trois par jour, continuent depuis à faire chaque jour des victimes au centre ville parmi la population civile. UN وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة.
    La plombémie des enfants vivant à Budapest étaient trois fois plus élevée en centre-ville qu'en banlieue. UN وقد بلغ رصاص الدم لدى أطفال بودابست في وسط المدينة أكبر بثلاثة أضعاف منه في الضواحي.
    Avoir le restaurant le plus prisé du centre ville ne leur suffisait pas, apparemment. Open Subtitles لديهم أفضل مطعم في وسط المدينة يبدو أنه لم يكن كافيا
    Et vous venez d'acheter une copropriété à Midtown. Open Subtitles وأنا أفهم اشتريت مؤخرا عمارات في وسط المدينة.
    Vous étiez à Central City il y a 10 mois. Open Subtitles لقد كنت في وسط المدينة منذ عشرة أشهر.
    C'est incroyable que le gouvernement utilise des drones en pleine ville. Open Subtitles حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة.
    Un avocat du centre-ville a ouvert un paquet et s'est fait asperger de Sarin. Open Subtitles محام في وسط المدينة قد فتح طردا ورُش في وجهه بالسارين.
    La violence des combats a fait de nombreuses victimes civiles et poussé une partie de la population à se réfugier dans le centre ville. UN وتسبب عنف المعارك في ضحايا مدنيين عديدين كما دفع جزءا من السكان إلى اللجوء في وسط المدينة.
    Il se passe quelque chose d'incroyable dans Central City. Open Subtitles شيء لا يصدق هو يحدث في وسط المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus