"في وعاء" - Traduction Arabe en Français

    • dans un bol
        
    • dans un récipient
        
    • dans un bocal
        
    • dans une gamelle
        
    • dans une casserole
        
    • réservoir
        
    • un de ses éléments
        
    Tu prends ton plaisir dans un bol en porcelaine et des biscuits, Ebenezer, je prendrai le mien où bon me semble. Open Subtitles أن تأخذ متعة في وعاء من فضلات الطعام والبسكويت التي لا قيمه لها، مجرد معونة، أنا سآخذ أملاكى حيث اخترت.
    On entend le bruit d'un homme urinant dans un bol en plastique. Open Subtitles في وعاء بلاستيكي. تبدو آلة التشويش في النهاية
    qu'ils mettent dans un bol et le font passer. Open Subtitles والتي يرمونها في وعاء كبير ويمررونها في الأرجاء
    Dans le certificat d'agrément, les récipients à pression dont le transport dans un récipient à pression de secours est autorisé doivent être indiqués. UN ويجب أن تذكر في شهادة الاعتماد أوعية الضغط المرخص بنقلها في وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ.
    Par exemple, ils lui piquaient la main et laissaient son sang s'écouler dans un récipient, puis le donnaient à boire à un chien. UN فكانوا على سبيل المثال، يقومون بوخز يده ليسيل الدم في وعاء ويناولونها لكلب ليلعقها.
    Maman, tu as dit l'avoir piégé dans un bocal, non ? Open Subtitles أمي، لقد قلتي أنكِ حبستيه في وعاء زجاجي، صحيح؟
    Un melon dans une gamelle de soupe. Open Subtitles شمام في وعاء حساء
    Je ne sais pas où est ton pantalon, mais on a trouvé tes sous vêtements dans une casserole sur la gazinière. Open Subtitles لا أعلم أين بنطالك ولكننا وجدنا سروالك الداخلي في وعاء على الموقد
    Mais au final, j'ai obtenu une merde de chat dans un bol de lait. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك سأسلم الفتى غائط قط في وعاء.
    Tu sais, trois célibataires qui vivent ensemble dans un bol de céréales. Open Subtitles تعرف , ثلاثة عزاب يعيشون في وعاء لحبوب الافطار
    Un chili dans un bol de pain. Open Subtitles ديك رومي مع فلفل حار في وعاء مصنوع من الخبز
    Si tu veux qu'on soit plus propres, sers-nous dans un bol. Open Subtitles لو أنك أردت أن نكون أكثر تمدنّاً لقدّمت لنا الطعام في وعاء واحد كبير.
    Du café préparé dans une cafetière à piston et une louche de yaourt dans un bol avec des fraises parfaitement découpées. Open Subtitles قهوة فرنسية وبعض من اليوغرت. في وعاء مع شرائح الفراولة.
    Une veuve avec une liasse de billets cachée dans un bol. Open Subtitles أرملة في صحبة رزمة من الفواتير اختفت بعيداً في وعاء السكر
    Ok, nouveau plan... on le laisse sur le trône jusqu'à ce qu'il dorme, et on plonge sa main dans un bol d'eau chaude... Open Subtitles ... حسناً , خطة جديدة سنبقيه على العرش لحين أن ينام حينها نقوم بوضع يديه في ... وعاء من الماء الدافئ
    Stocker dans un récipient fermé. UN يخزن في وعاء مغلق.
    Stocker dans un récipient fermé. UN يخزن في وعاء مغلق.
    4.1.1.19.3 Un récipient à pression ne peut être placé dans un récipient à pression de secours qu'à condition que : UN 4-1-1-19-3 لا يجوز وضع وعاء ضغط في وعاء ضغط لأغراض الإنقاذ إلا إذا:
    Personne ne ramènera chez lui un rein dans un bocal. Open Subtitles أيمكنني؟ لن يحصل أحدكم على كليةٍ في وعاء
    Par exemple, si on prend l'eau dans une casserole sur le feu qui se met en mouvement et qui se transforme graduellement en vapeur. Open Subtitles وتغيراً في الطاقة :على سبيل المثال الماء في وعاء على الموقد يبدأ بالغليان ويتحول إلى بخار
    Quand elle est sous pression, la citerne mobile doit être inspectée pour déceler toute fuite du réservoir, des canalisations ou de l'équipement. UN ويجب فحص الصهريج النقال وهو تحت الضغط لكشف أي تسرب في وعاء الصهريج أو المواسير أو المعدات.
    Elles doivent être placées sur l'ogive, le fond supérieur ou le col du récipient à pression ou sur un de ses éléments indémontables (collerette soudée par exemple). UN وتوضع العلامات على كتف وعاء الضغط أو قمته أو رقبته أو على جزء مثبت بصورة دائمة في وعاء الضغط (مثل طوق ملحوم).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus