Des ateliers ont été organisés dans les États du Darfour septentrional, du Darfour central, du Darfour occidental et du Darfour méridional à l'intention de 380 participants. | UN | حلقات عمل نُظمت في ولايات شمال دارفور وغرب دارفور ووسط دارفور وجنوب دارفور، لفائدة 380 مشاركاً |
S'ils se rencontrent dans tout le pays, ces problèmes s'observent particulièrement dans les États du Bahr el-Ghazal septentrional, des Lacs et de l'Équatoria oriental. | UN | وعلى الرغم من أن هذه الشواغل سائدة في جميع أنحاء البلد، فقد لوحظت على وجه الخصوص في ولايات شمال بحر الغزال، والبحيرات، وشرق الاستوائية. |
Réunions du groupe de travail chargé du suivi et du signalement, coprésidées par la MINUAD et l'UNICEF, se sont tenues dans les États du Darfour septentrional, méridional, central et occidental. | UN | من اجتماعات الفريق العامل للرصد والإبلاغ عقدت في ولايات شمال وجنوب ووسط وغرب دارفور. وقد اشتركت في رئاستها العملية المختلطة واليونيسيف |
Tables rondes ont été organisées au niveau des collectivités dans les États du Darfour septentrional, du Darfour méridional et du Darfour occidental à l'intention de 194 personnes, dont 137 femmes déplacées provenant de 13 camps. | UN | منتديات للحوار المجتمعي نظمت في ولايات شمال وجنوب وغرب دارفور لفائدة 194 مشاركا، منهم 137 من المشردات داخليا القادمات من 13 مخيما. |
Tendances des attaques aériennes dans le Darfour-Nord, Sud et Ouest de septembre 2006 à juillet 2007 | UN | 14 - اتجاهات الهجمات الجوية في ولايات شمال وجنوب وغرب دارفور، من أيلول/سبتمبر 2006 إلى تموز/يوليه 2007 |
a Valeur estimative de parcelles situées au Darfour septentrional, au Darfour méridional, au Darfour occidental et au Darfour oriental qui sont fournies à titre gracieux par le Gouvernement soudanais. | UN | (أ) القيمة المقدرة لقطع أراض تقع في ولايات شمال وجنوب وغرب ووسط وشرق دارفور، مقدمة مجاناً من حكومة السودان. |
Ateliers portant sur l'amélioration de la représentation et de la participation des femmes dans les mécanismes de médiation traditionnels ont été organisés dans les États du Darfour septentrional, méridional et central à l'intention des membres des conseils de médiation (ajaweed); 110 membres y ont participé. | UN | حلقات عمل مركِّزة على زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في الآليات التقليدية للوساطة نُظمت في ولايات شمال وجنوب ووسط دارفور لأعضاء مجالس الأجاويد، وشارك فيها 110 من الأعضاء |
Aux paragraphes 7 et 8 de sa résolution 1556 (2004), le Conseil de sécurité a imposé un embargo sur les armes contre tous individus et entités non gouvernementales, y compris les Janjaouites, opérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest. | UN | 3 - وفرض مجلس الأمن بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) حظر أسلحة على جميع التنظيمات غير الحكومية والأفراد، بمن فيهم الجنجويد، الذين ينشطون في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور. |
Aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004), le Conseil de sécurité a institué un embargo sur la fourniture d'armes à tous individus et entités non gouvernementales, y compris les Janjaouid, opérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest. | UN | 4 - وبموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، فرض مجلس الأمن حظرا على توريد الأسلحة لجميع الكيانات والأفراد غير الحكوميين، بما في ذلك الجنجويد، التي تمارس أنشطتها في ولايات شمال وجنوب وغرب دارفور. |
C'est dans les États du sud (Bahr el-Ghazal septentrional, Unité, Equatoria central et Equatoria occidental) que les tensions et les violences ont été le plus nombreuses, États dans lesquels les gouverneurs nommés par le SPLM avaient à faire face à la concurrence très vive des candidats indépendants. | UN | 25 - وكانت التوترات والعنف المحلي أكثر انتشارا في الولايات الجنوبية، بما في ذلك في ولايات شمال بحر الغزال، والوحدة، ووسط الاستوائية، وغرب الاستوائية، حيث يواجه الولاة المرشحون من قِبَل الحركة الشعبية لتحرير السودان منافسة كبيرة من جانب المرشحين المستقلين. |
Par sa résolution 1556 (2004), le Conseil de sécurité a imposé un embargo sur les armes à destination de tous individus et entités non gouvernementales, y compris les Janjaouid, opérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest (Soudan). | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظراً على توريد الأسلحة شمِل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
Par sa résolution 1556 (2004), le Conseil de sécurité a imposé un embargo sur les armes à destination de tous individus et entités non gouvernementales, y compris les Janjaouid, opérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest (Soudan). | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظرا على توريد الأسلحة شمل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
Par sa résolution 1556 du 30 juillet 2004, le Conseil de sécurité a imposé un embargo sur les armes à tous individus et entités non gouvernementales, y compris les Janjaouid, opérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest au Soudan. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، حظراً على الأسلحة شمِل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
Par sa résolution 1591 du 29 mars 2005, le Conseil a élargi la portée de cet embargo sur les armes, avec effet immédiat, à toutes les parties à l'Accord de cessez-le-feu de N'Djamena et à tout autre belligérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest. | UN | 4 - وبقراره 1591 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، وسع المجلس نطاق حظر الأسلحة، بأثر فوري، ليشمل جميع أطراف اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار وسائر المقاتلين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغــرب دارفـــور. |
Par ailleurs, l'établissement de centres de nutrition complets dans les États du Darfour-Sud et du Kordofan-Nord ainsi que des centres de surveillance nutritionnelle dans les collectivités des États du Darfour-Nord, du Nil Bleu, du Kordofan-Sud et du Kordofan-Ouest et du Haut-Nil ont contribué à l'identification et à la gestion rapides de la malnutrition dans les zones affectées par la sécheresse. | UN | وأسهم إنشاء مراكز للتغذية الشاملة في ولايتي جنوب دارفور وشمال كردفان، إلى جانب المراكز المجتمعية لمراقبة التغذية في ولايات شمال دارفور والنيل الأزرق وجنوب وغرب كردفان وأعالي النيل في تحديد سوء التغذية ومواجهته بشكل مبكر في المناطق المتضررة من الجفاف. |
Par sa résolution 1556 (2004), le Conseil de sécurité a imposé un embargo sur les armes à destination de tous les individus et entités non gouvernementales, y compris les Janjaouid, opérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest (Soudan). | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظرا على توريد الأسلحة شمل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
Comme l'indique le Secrétaire général, ce montant, comptabilisé en application des dispositions de l'accord sur le statut des forces, inclut la valeur de marché, telle qu'estimée par la MINUAD, de parcelles de terrain situées dans les États du Darfour septentrional, du Darfour méridional, du Darfour occidental, du Darfour du Centre et du Darfour oriental, que le Gouvernement du Soudan met gracieusement à la disposition de l'opération. | UN | وكما أشار إلى ذلك الأمين العام، فإن ذلك المبلغ، المدرج ضمن مخصصات اتفاق مركز القوات، يشمل القيمة السوقية، وفقا لتقدير العملية المختلطة، لقطع أراض تقع في ولايات شمال وجنوب وغرب ووسط وشرق دارفور، مقدمة مجاناً من حكومة السودان. |
3.4.2 Création de 15 comités de protection de l'enfance dans les États du Darfour septentrional, méridional, central et occidental afin d'y sensibiliser les communautés locales aux droits et à la protection de l'enfance | UN | 3-4-2 إنشاء 15 لجنة لحماية الطفل في ولايات شمال وجنوب ووسط وغرب دارفور للتوعية بحقوق الأطفال وحمايتهم على مستوى المجتمع المحلي |
Par sa résolution 1556 (2004), le Conseil de sécurité a imposé un embargo sur les armes à destination de tous individus et entités non gouvernementales, y compris les Janjaouid, opérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest (Soudan). | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظرا على توريد الأسلحة شمل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
Par sa résolution 1556 (2004), le Conseil de sécurité a imposé un embargo sur les armes à destination de tous les individus et entités non gouvernementales, y compris les Janjaouid, opérant dans les États du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest (Soudan). | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظرا على توريد الأسلحة شمل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
Tendances des attaques aériennes dans le Darfour-Nord, Sud et Ouest de septembre 2006 à juillet 2007 | UN | اتجاهات الهجمات الجوية في ولايات شمال وجنوب وغرب دارفور، من أيلول/سبتمبر 2006 إلى تموز/يوليه 2007 |
Cinq bureaux régionaux, situés à Al-Fasher (dans les locaux du quartier général de l'Opération), Nyala, El Geneina, Zalingei et Al Da'ein, supervisent et coordonnent respectivement les opérations menées au Darfour septentrional, au Darfour méridional, au Darfour occidental, au Darfour central et au Darfour oriental. | UN | وتُشرف خمسة مكاتب إقليمية، هي مكتب الفاشر (الكائن في موقع مشترك مع مقر البعثة)، ومكتب نيالا ومكتب الجنينة ومكتب زالنجي ومكتب الضعين، على العمليات في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور ووسط دارفور وشرق دارفور على التوالي وتنسِّقها. |