"في ولاية كوينزلند" - Traduction Arabe en Français

    • du Queensland
        
    Il a demandé à bénéficier de l'aide juridictionnelle pour faire appel de cette décision, mais le Bureau d'aide juridictionnelle (Legal Aid Office) du Queensland lui a opposé un refus. UN وطلب صاحب البلاغ تلقي المساعدة القانونية للطعن في الحكم، غير أن دائرة المساعدة القانونية في ولاية كوينزلند رفضت الطلب.
    Le 28 mai 1994, le Bureau d'aide juridictionnelle du Queensland a rejeté sa demande. UN وفي 28 أيار/مايو 1994، رفض مكتب المساعدة القانونية في ولاية كوينزلند هذا الطلب.
    L'auteur s'est alors tourné vers d'autres instances, y compris la Commission pour la justice pénale (Criminal Justice Commission) du Queensland, le barreau (Law Society) du Queensland et le médiateur du Queensland, mais en vain. UN ثم لم يفلح صاحب البلاغ في تقديم طعون إلى هيئات أخرى، بما في ذلك لجنة العدالة الجنائية في ولاية كوينزلند، وجمعية القانون في ولاية كوينزلند وأمين مظالم ولاية كوينزلند.
    Le 17 juillet 1995, le Service juridictionnel pour les détenus (Prisoners Legal Service) du Queensland a rejeté la demande d'aide présentée par l'auteur. UN وفي 17 تموز/يوليه 1995، رفضت الدائرة القانونية لشؤون السجناء في ولاية كوينزلند التماس صاحب البلاغ تلقي المساعدة.
    2.8 Le 25 juillet 1999, l'auteur a encore une fois présenté une demande en indemnisation au Procureur général du Queensland. UN 2-8 وفي 25 تموز/يوليه 1999، التمس صاحب البلاغ التعويض مرة أخرى من وزير العدل في ولاية كوينزلند.
    Le 15 août 2000, l'auteur a porté plainte au Comité parlementaire pour la justice pénale (Parliamentary Criminal Justice Committee) du Queensland. UN وفي 15 آب/أغسطس 2000، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة العدالة الجنائية البرلمانية في ولاية كوينزلند.
    Au Queensland les procédures pénales sont donc définitives dès lors que la cour d'appel du Queensland en a ainsi décidé. UN وبالتالي، فإن الإجراءات الجنائية في ولاية كوينزلند تكون نهائية عندما تكون محكمة الاستئناف في ولاية كوينزلند قد أصدرت حكمها.
    Le 2 octobre 1998, le Directeur des services du Procureur de la Couronne (Public Prosecutions) du Queensland a fait savoir que l'auteur ne serait pas jugé à nouveau et a engagé une procédure de nolle prosequi (suspension des poursuites). UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 1998، صرّح مدير التحقيقات العمومية في ولاية كوينزلند أن صاحب البلاغ لن يحاكم من جديد، وأصدر بياناً بعدم محاكمته.
    2.6 Le 6 juillet 1998, l'auteur a présenté au Procureur général du Queensland une demande en indemnisation ex gratia pour l'erreur judiciaire que constituait son emprisonnement abusif durant plus de quatre ans et demi. UN 2-6 وفي 6 تموز/يوليه 1998، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى وزير العدل في ولاية كوينزلند يلتمس فيه تعويضاً على سبيل الهبة بسبب خطأ قضائي ناجم عن سجنه بغير حق لأكثر من أربع سنوات ونصف.
    Le 10 août 1998, le 18 septembre 1998 et le 21 décembre 1998, l'auteur a présenté à nouveau sa requête au Procureur général du Queensland. UN وفي 10 آب/أغسطس 1998 و18 أيلول/سبتمبر 1998 و21 كانون الأول/ديسمبر 1998، قدم صاحب البلاغ مرة أخرى طلباً إلى وزير العدل في ولاية كوينزلند.
    2.7 Le 11 janvier 1999, le Département de la justice du Queensland a transmis les allégations de faute des autorités en cause dans cette affaire à la Commission pour la justice pénale du Queensland. UN 2-7 وفي 11 كانون الثاني/يناير 1999، أحالت وزارة العدل في ولاية كوينزلند الادعاءات بشأن الخطأ القضائي إلى لجنة العدالة الجنائية في ولاية كوينزلند.
    Le 19 mars 1999, l'auteur a engagé une action auprès de la Cour suprême du Queensland contre l'enquêteur et l'État du Queensland, avec une demande de dommagesintérêts pour poursuites abusives et de dommagesintérêts pour préjudice moral. UN وفي 19 آذار/مارس 1999، أقام صاحب البلاغ دعوى في المحكمة العليا في ولاية كوينزلند ضد الموظف المسؤول عن التحقيق وضد ولاية كوينزلند، ملتمساً تعويضات عن التحقيق الكيدي الذي تعرض لـه وتعويضات اتعاظية.
    Comme il n'existe pas de droit absolu de former recours devant la Haute Cour, l'auteur soutient qu'il a fait l'objet d'une < < condamnation définitive > > par la cour d'appel du Queensland. UN وحيث لا يوجد حق إلزامي في الطعن أمام المحكمة العليا، فإن صاحب البلاغ يدّعي أنه أدين بموجب " الحكم النهائي " الصادر عن محكمة الطعون في ولاية كوينزلند.
    En outre, si le Comité parlementaire pour la justice pénale du Queensland a tardé à répondre à l'auteur, ce retard ne peut pas être reproché à l'État partie puisque ce comité parlementaire ne relève pas de l'exécutif du Queensland. UN وإضافة إلى ذلك، لا يمكن أن يُعزى إلى الدولة الطرف أي تأخير في رد لجنة العدالة الجنائية البرلمانية في ولاية كوينزلند على صاحب البلاغ، نظراً إلى أن هذه اللجنة البرلمانية لا تخضع لتوجيهات السلطة التنفيذية في ولاية كوينزلند.
    2.5 Après avoir épuisé toutes les possibilités de représentation et d'assistance à sa connaissance, l'auteur considérait qu'il n'avait pas d'autres choix que de se représenter luimême devant la Haute Cour australienne, nonobstant le refus que lui avait déjà opposé la cour d'appel du Queensland lorsqu'il avait saisi celleci en se représentant luimême. UN 2-5 واعتبر صاحب البلاغ، بعد استنفاد جميع سبل التمثيل والمساعدة الممكنة المعروفة لديه، أن لا خيار لـه إلا أن يمثل نفسه بنفسه في المحكمة العليا الأسترالية، على الرغم من فشله سابقاً بوصفه ملتمساً يمثل نفسه في محكمة الطعون في ولاية كوينزلند.
    3.1 L'auteur soutient qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles et qu'il a fait en vain tous les efforts raisonnables pour obtenir du Procureur général du Queensland une indemnisation pour sa détention abusive, conformément au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة وأنه بذل جميع الجهود المعقولة للحصول على تعويض، بسبب سجنه الجائر، من وزير العدل في ولاية كوينزلند على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، دون أن تتكلّل تلك الجهود بالنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus