"في يامبيو" - Traduction Arabe en Français

    • à Yambio
        
    • de Yambio
        
    Le siège de la police à Yambio et d'autres commissariats ont été alors abandonnés et de nombreux civils ont pris la fuite. UN وقد كانت قيادة الشرطة في يامبيو ومراكز الشرطة الأخرى مهجورة في ذلك الوقت، وفرّ كثير من المدنيين من المنطقة.
    6 stages de formation à la supervision ont été organisés à l'intention de 171 sous-officiers à Yambio, Rumbek, Ouâou, Malakal, Bor et Torit. UN ونظمت ست دورات إشراف لـ 171 من ضباط الصف في يامبيو ورمبيك وواو وملكال وبور وتوريت.
    Un stage de formation du personnel administratif à la gestion financière a été organisé à Yambio à l'intention de 11 agents d'établissements pénitentiaires. UN دورة في مجال الإدارة المالية نظمت لموظفي الأعمال المكتبية في يامبيو حضرها 11 موظفا من موظفي السجون.
    Des presses d'imprimerie ont été installées à Yambio, Rumbek et Bahr el-Ghazal, ce qui a permis de produire, pour la première fois, 100 000 manuels scolaires dans le sud du Soudan. UN وأنشئت مطابع في يامبيو ورومبيك وبحر الغزال، مما مكن من إصدار، وللمرة الأولى، 000 100 كتاب مدرسي في جنوب السودان.
    En 2011, 56 enfants congolais et sud-soudanais ont été accueillis dans le centre de transit pour la protection de l'enfance de Yambio. UN وفي عام 2011، تلقى 56 طفلا من جنوب السودان والكونغو مساعدات في المركز العبوري لحماية الطفل في يامبيو.
    L'UNICEF creuse actuellement à la main un puits artésien à Yambio et fait des essais de revêtements en plastique qui sont moins coûteux et plus faciles à transporter et à installer. UN كما تقوم اليونيسيف بعملية حفر يدوي لبئر في يامبيو وبتجريب خيوط لدائنية مجدولة، تعتبر أرخص وأسهل من حيث النقل والتركيب.
    Un spécialiste des droits de l'homme pour diriger l'équipe chargée des droits de l'homme à Yambio (création de poste) UN موظف جديد لشؤون حقوق الإنسان لقيادة فريق حقوق الإنسان في يامبيو
    Suite à cette décision, elle a déployé 12 officiers et 1 fonctionnaire civil à Yambio le 4 août. UN وعملا بهذا القرار، قام الاتحاد الأفريقي بنشر اثني عشر ضابطا عسكريا وموظف مدني واحد في يامبيو في 4 آب/أغسطس.
    2 cours de formation des formateurs ont été organisés à Yambio UN ونظمت دورتان لتدريب المدربين في يامبيو.
    Organisation de 2 ateliers à Yambio et Juba avec la Commission foncière du Sud-Soudan, le HCR et la FAO sur les questions relatives à la propriété foncière UN نظمت حلقتا عمل بشأن الأراضي والممتلكات في يامبيو وجوبا مع مفوضية أراضي جنوب السودان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن مسائل ملكية الأراضي
    iii) Le Centre des opérations conjoint - Le COC est une composante de la FRI et sera intégré à l'état-major de la FRI, à Yambio, avec un effectif total de 30 officiers. UN ' 3` مركز العمليات المشترك: يشكل مركز العمليات المشترك عنصرا من القوة الإقليمية ويشاركها مقرها الرئيسي في يامبيو ويتألف ملاكه الكلي من ثلاثين ضابطا.
    Certaines organisations non gouvernementales internationales ont mis en œuvre des projets transfrontières à Yambio et Dungu, qui ont contribué à rationaliser les outils de suivi et à améliorer les échanges de données et les temps de réaction. UN وتولت بعض المنظمات غير الحكومية الدولية تنفيذ مشاريع عبر الحدود في يامبيو ودونغو مما ساعد على تبسيط أدوات الرصد وتحسين تبادل البيانات وزمن الاستجابة.
    Des violations de l'Accord sur le statut des forces commises à l'encontre du personnel de l'ONU, notamment à Yambio le 2 septembre - des armes de la Signal Company ont été saisies et un agent recruté sur le plan national a été arrêté et placé en garde à vue pendant plusieurs jours. UN كما أُبلغ عن العديد من حوادث السطو المسلح والنشل وكان من بين انتهاكات اتفاق مركز القوات الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة حادثة وقعت في يامبيو في 2 أيلول/سبتمبر، حيث تم الاستيلاء على أسلحة سرية تابعة لسلاح الإشارة واعتقل أحد الموظفين الوطنيين وأبقي رهن الاحتجاز عدة أيام.
    Dans l'État d'Equatoria occidentale, une attaque armée contre les complexes du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de la MINUS à Yambio en février, dont la LRA aurait été responsable, montre bien que la menace n'est pas virtuelle. UN وفي ولاية غرب الاستوائية، وقع هجوم مسلح على مجمعي اليونيسيف وبعثة الأمم المتحدة في السودان في يامبيو في شباط/فبراير، عُزي إلى جيش الرب للمقاومة، وفي ذلك دليل على هذا الخطر المحدق.
    Avec l'amélioration des conditions de sécurité au Soudan du Sud, environ 21 000 déplacés sont retournés dans leur lieu d'origine à Yambio et ailleurs dans l'État de l'Equatoria occidental. UN 56 - ومع تحسن الحالة الأمنية في جنوب السودان، عاد نحو 000 21 من المشردين إلى أماكنهم الأصلية في يامبيو وأماكن أخرى في ولاية غرب الاستوائية.
    Le 29 juin 2011, à Yambio (État d'Équatoria occidental), l'UNICEF a prêté son concours à une formation sur le mécanisme de surveillance et de communication de l'information organisée à l'intention de 21 partenaires en protection de l'enfance. UN 61 - في 29 حزيران/يونيه 2011، دعمت اليونيسيف تدريب 21 شريكا في مجال حماية الأطفال على آليات الرصد والإبلاغ، وذلك في يامبيو.
    Coopération intermissions. La MINUSS a continué de participer à la mise en œuvre de la stratégie régionale visant à contrer la menace que représente l'Armée de libération du Seigneur (LRA) en fournissant un appui logistique limité à la Force d'intervention régionale de l'Union africaine à Yambio. UN 16 - التعاون بين البعثات - واصلت البعثة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتصدي لتهديد أنشطة جيش الرب وتأثيرها، بتقديم دعم لوجستي محدود لفرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي في يامبيو.
    Le Groupe propose de supprimer un poste P-3 à Yambio, de créer cinq postes de spécialiste de la protection de l'enfance (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international) et de déployer ces spécialistes à Torit, Yambio, Bentui, Kuajok et Rumbek. UN وتقترح الوحدة إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 في يامبيو وإنشاء خمس وظائف لموظفين معنيين بحماية الطفولة (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون) وتوزيعها على توريت ويامبيو وبنتيو وكواجوك ورمبيك.
    3 réunions avec des dirigeants de partis politiques au niveau des États, sur la promotion du dialogue entre partis à Yambio et Torit (États d'Equatoria) UN 3 اجتماعات مع قادة الأحزاب السياسية على صعيد الولايات بشأن الترويج للمنتدى المشترك بين الأحزاب في يامبيو وتوريت (الولايات الاستوائية)
    Un spécialiste des droits de l'homme (P-4) sera affecté à Yambio pour diriger une équipe de quatre spécialistes des droits de l'homme. UN 107 - وسيعمل موظف شؤون حقوق الإنسان (من الرتبة ف-4) بوصفه رئيس فريق في يامبيو لإدارة فريق يتألف من أربعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان.
    De son côté, la MINUS a permis de surmonter un certain nombre de blocages au niveau des secteurs, en facilitant par exemple le déploiement des forces de l'APLS dans les anciennes villes de garnison de Juba et Kadugli, et elle a contribué au rétablissement de la sécurité après les affrontements tribaux de Yambio. UN وتمكنـت البعثة أيضاً من حل مجموعة من المشاكل على مستوى القطاع، بما فيها نشر قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان في مدينتي جوبا وكادوقلي اللتيـن كانتـا مقـرا للحاميتين سابقاً، وساهمت في إعادة الأمن على إثر صدامات قبلية في يامبيو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus